Tires squealing translate Spanish
198 parallel translation
[Tires squealing]... and a sneak peek at the unique and amazing world imagined by the creators and crew.
[Neumáticos chillando]... y un vistazo a el mundo único y sorprendente imaginada por los creadores y la tripulación.
[Tires squealing]
[Neumáticos chillando]
[Tires Squealing] J.R.? Yeah, what is it now?
- Disculpe, Sr.J.R. - ¿ Qué quiere ahora?
( tires squealing, engine revving ) Max! I thought you'd never find the brake!
Max, pensé que nunca encontrarías el freno.
( tires squealing )
Patrulla 21 informando a 618 en la carretera 34.
Let's go. [Tires Squealing]
- Está bien, en marcha.
( tires squealing )
Toma la curva demasiado rápido.
- Alfred! - [Tires Squealing]
¡ Alfred!
[Jessica ] It was her land and her business. [ Tires Squealing]
Era su tierra, podía hacerlo.
Stay there. [Tires Squealing]
Quédate ahí.
( horns honking, tires squealing ) What are you, some kind of idiot?
Quién es usted, ¿ algún tipo de idiota?
Time for the obligatory chase. ( tires squealing )
Time for the obligatory chase.
- [Tires Squealing]
Está bien.!
Out of the car Frank. ( patrol cars'tires squealing )
¡ Baja del coche, Frank!
- Shit! - ( tires squealing )
Carajo.
SHIT! [TIRES SQUEALING]
¡ Diablos!
- [Tires Squealing ] - [ Skinner] Don't listen to him, children.
No lo escuchen, niños.
- [Tires Squealing]
LAVADO DE AUTOS
- [Tires Squealing] We're going to break the bank... at the Monty Burns Casino.
Vamos a quebrar la banca en el casino de Monty Burns.
- No. But if you'll just ring the - - [Tires Squealing] Oh, that's it.
No, pero si toca el Se acabó.
[TIRES SQUEALING] I can never make it do that.
Nunca puedo hacer que haga eso.
- [Tires Squealing] - Homer, maybe I should drive.
Homero, tendría que manejar yo.
- [Screams ] - [ Tires Squealing]
- [gritos ] - [ Neumaticos patinando]
[Tires Squealing]
[Llantas patinando]
- [Tires Squealing]
- [Llantas patinando]
[Tires Squealing]
[llantas patinando]
- Tires Squealing
- llantas chirrían
- ( tires squealing ) - Woman : Look out!
¡ Cuidado!
Every time he would turn the corner, I would make the sound of tires squealing.
Cada vez que daba vuelta, yo hacía el sonido de las llantas.
[TIRES SQUEALING]
PARE CUANDO LAS LUCES ROJAS PARPADEEN
[Tires Squealing]
¡ Pisa el acelerador!
( tires squealing ) It won't be long, ma'am.
No mucho.
[Tires Squealing]
Comprueba el juego.
[Tires Squealing] That's Jennifer's car.
Es el coche de Jennifer.
[Tires Squealing] Look out for the rocks.
- Cuidado con las piedras.
[Tires Squealing, Sirens Continue] - This television is at the same volume as it was the other night, right?
¿ El volumen es el mismo que el de la otra noche?
[Tires Squealing] Hey, Chester! Come on.
¡ Vamos, Chester!
You can stop looking over your shoulder- - Thanks. [Gears Grinding ] [ Tires Squealing]
Gracias.
[Tires squealing] How am I supposed to get home?
Como volveré a casa?
Wasn't that easier than squealing tires and knocking over trash cans?
¿ No fue más fácil que un chillido de neumáticos?
[Tires Squealing]
Dharma, Dharma, Dharma.
[Tires Squealing]
Por Marge...
[Tires Squealing]
PALACIO DE NERÓN
- [Starts Engine ] - [ Tires Squealing]
- Ropa.
- [Tires Squealing ] - [ Thud] - Milhouse!
¡ Milhouse!
[Tires Squealing]
¡ Deje de gritarme!
[Tires Squealing]
AUXILIO CRISTIANO
[Tires Squealing]
FERIA ESTATAL VETERANOS ENTRAN GRATIS
- [Grunting ] - [ Horn Honking ] [ Tires Squealing]
BEBA CERVEZA DUFF
I mean, I got kids flying around here, throwin'bottles at people, growing dope, squealing tires, jumping motorcycles over trailers...
Hay niños que andan por ahí tirando botellas a la gente, vendiendo droga, pinchando gomas. Saltando con las motos los trailers.
My dad would go,'Quit squealing my tires.'"
Papâ me decía,'Ya basta "'.