To a certain extent translate Spanish
112 parallel translation
We felt we had the right... - To a certain extent...
Hemos estado fríos...
Well, to a certain extent, yes.
- Bueno, hasta cierto punto, sí.
- To a certain extent, I expect you are.
- Hasta cierto punto, sí.
I AGREE TO A CERTAIN EXTENT, BUT I'D LIKE YOUR OPINION.
Estoy de acuerdo hasta cierto punto, pero me gustaría saber su opinión.
To a certain extent, that's exactly right.
Hasta cierto punto, eso es lo que ocurrió.
One has got to care about money to a certain extent.
Sólo hay que darle importancia hasta cierto punto.
Dr. Zorba proved, that if you could see a ghost, you could control it to a certain extent.
Demostró que si uno logra ver un espectro, puede controlarlo hasta cierto grado.
To a certain extent.
Hasta cierto punto.
To a certain extent, maybe you were strangers.
Hasta cierto punto, quizá fuerais unos desconocidos.
To a certain extent, one can.
Sí se puede, hasta cierto punto.
Yes, to a certain extent!
Sí, en cierta manera.
Yes, well, I mean, to a certain extent, yes.
- Sí. Hasta cierto punto, sí.
and the very fact that the plane is continuously vibrating means we're all moving to a certain extent.
Y que el avión vibre indica que todos nos movemos en cierta forma.
Our officer used to say that every wrinkle on our blanket is a creep-hole for the agents of imperialism. And he was right to a certain extent. To a certain extent...
que cada arruga en su manta... es agujero para los agentes de imperialismo.
- So to close up this case, this, you know, mark as suicide, go on to something else, my boss, he's going to have to rely to a certain extent on what people who knew Mr Coben have to say about him.
- Así que para cerrar este caso, esto, usted, sabe, lo marcamos como suicidio y pasamos a otra cosa. Mi jefe. Él va a tener que confiar en cierta medida en lo que los conocidos del señor Coben tienen para decir sobre él.
Well, I would say that to a certain extent this statement can be turned about, i.e.
Yo incluso me atrevería a decir que hasta cierto punto...
But give them a guard task to a certain extent
Les han confiado la guardia de la capital.
To a certain extent, this was finally rectified by the 1967 student revolts.
Ésta fue en parte realizada con la revuelta estudiantil, recién en 1967, donde realmente tomamos conciencia
To a certain extent
Hasta cierto punto.
You probably are driving him crazy to a certain extent.
Usted probablemente está conduciendo loco hasta cierto punto.
Well, to a certain extent...
Bueno en un cierto punto...
You know, all these photographs... all these photographs remind me to a certain extent... about an operetta which he staged for himself.
Ya sabe, todas esas fotografías... todas esas fotografías me recuerdan hasta cierto punto a una opereta que él montó para sí mismo.
If I, metal particle, am driven by the explosion of a bomb... I'll penetrate to a certain extent...
Si a mí, fragmento metálico, me impulsa la explosión de una bomba... penetro hasta un cierto punto...
The contrast would rest between having a conscience... that the imponderable thing exists... or to a certain extent, that only the imponderable thing exists.
El contraste estribaría entre tener conciencia... de que existe lo imponderable... o de que en cierta medida sólo existe lo imponderable.
And that's probably helping me through this thing to a certain extent anyway.
Me ayuda a llevar esto hasta cierto punto.
For the Iast couple of months, Senator Rumson has suggested... that being president was, to a certain extent, about character.
En los últimos meses, el Senador Rumson sugerió que ser Presidente tiene que ver con el carácter.
Everyone is responsible... of the sorrow of others. to a certain extent.
Todos son responsables del dolor de los demás en cierta medida.
But I think it does still exist to a certain extent and I would love to see it change but I'm not sure how it can really be done I think wherever you are there are a range of opportunities and they are obviously limited more limited depending on your background
Poero yo creo que hasta cierto punto todavia existe y me gustaria ver que eso cambie pero no estoy seguro de cómo podria pasar creo que dondequiera que uno esté existe un abanico de oportunidades que obviamente son limitadas dependiendo del origen social
We all don't give a shit to a certain extent.
A todos nos importa un bledo en cierta medida.
- No. - To a certain extent, they do. - But they accepted it.
Estoy hablando no de Beethoven ahora, sino sobre esta canción.
And, to a certain extent, it starts out as a nine-to-five job.
En cierta medida, empieza como un empleo de 9 a 5.
- Because your self-created empire to a certain extent would have fallen to bits much earlier already.
Porque tu imperio autocreado hasta un cierto punto se haría añicos de alguna forma
- To a certain extent...
- En una cierta medida...
To a certain extent, Sir, yes.
- Hasta cierto punto, sí.
- That's true to a certain extent, but...
- Eso es verdad hasta cierto punto, pero...
- So to close up this case, this, you know, mark as suicide, go on to something else, my boss, he's going to have to rely to a certain extent on what people who knew Mr Coben have to say about him.
- Así que para cerrar este caso, esto, usted, sabe, lo marcamos como suicidio y pasamos a otra cosa. Mi jefe, él va a tener que confiar en cierta medida en lo que los conocidos del señor Coben tienen para decir sobre él.
Or to a certain extent we teach them to ourselves.
O en parte se autoinculcan.
To a certain extent, we're all responsible for what's happening.
Hasta cierto punto, todos somos responsable de lo que está pasando.
Yes, I didn't think he would do it because he had, to a certain extent, retired from public life at that stage.
Sí, no pensé que fuese a hacerlo porque él en cierta medida se retiró de la vida pública en ese escenario.
a labor of love to do this, because I can move to another genre of music quite easily. L'II go back to rock and roll, or play electric blues, or even reggae and jazz to a certain extent.
Porque puedo cambiar fácilmente a otro género de música y puedo regresar al rocanrol o tocar un blues eléctrico, o reggae y jazz hasta cierto punto.
Because I tried to be objective to a certain extent... but it is a feature piece, so I wanted to have some human spark, you know?
Porque traté de ser objetiva hasta cierto punto... pero es una pieza especial, así que quise que tuviera un toque humano, ¿ sabes?
To a certain extent, All caucasians look alike.
Hasta cierto punto, todos los blancos se parecen.
And that's consistent uh to a certain extent... with people's subjective impression that we do have free will.
los postulados científicos modernos, y que es consistente hasta cierto punto, con la impresión subjetiva de la gente de que tenemos libre voluntad.
To a certain extent, all Caucasians look alike.
Hasta cierto punto, todos los blancos se parecen.
I can be distraught to a certain extent... Dad! Write his name!
Nosotros los Shinigamis podemos saber el nombre de las personas y lo que les queda de vida con solo mirarlas.
You know, in connection With that Whole idea of the criminal element or the loner or the antisocial person being the hero of the film to a certain extent there's been that kind of continuity of attention being paid to that kind of hero at Warners.
En relación con la idea del elemento criminal o del solitario... Director / guionista ganador de un Oscar... o del antisocial que es el héroe de la película hasta cierto grado se le ha prestado una atención continua a ese tipo de héroe en Warner.
AT SOME DEGREE, WE DO HAVE A RESPONSABILITY TO PROJECT THE RIGHT IMAGE TO A CERTAIN EXTENT.
A cierto nivel, tenemos la responsabilidad de proyectar la imagen correcta hasta cierto punto.
Helen's extension of her arms isn't an easy skill to use either. From the looks of her equipment, she seems to be able to extend her legs to a certain extent as well.
la extensión de los brazos de Helen tampoco es una habilidad fácil de usar. parece ser que también es capaz de extender sus piernas.
I was once accused of mistrusting men with waxed moustaches. Well, so, to a certain extent, I do. It often means vanity, and sometimes drink.
Y como Baden-Powell había crecido con esas concepciones, una cosa que verdaderamente le preocupaba era el Partido Socialista.
Unless you can give me certain reassurances, I shall feel bound to convey to the Minister the full extent of my anxieties.
A menos que me dé ciertas garantías,... me veré obligado a hacer partícipe al ministro de mis preocupaciones.
They made certain the extent of the damage to Hiroshima... was little reported.
Aseguraron que los informes del alcance de los daños a Hiroshima eran poco veraces.
to america 31
to ask you 17
to apologize 62
to a point 16
to anyone 73
to answer your question 70
to all of us 75
to a man 29
to anybody 22
to all of you 33
to ask you 17
to apologize 62
to a point 16
to anyone 73
to answer your question 70
to all of us 75
to a man 29
to anybody 22
to all of you 33