To mrs translate Spanish
16,343 parallel translation
" I used your app which linked me to Mrs. Jenkins'bathroom
"Sabía de su aplicación que unía al baño de la Sra. Jenkins..."
Okay, as we say goodbye - to Mrs. Wheeler... - ( Sneezes )
Vale, digámosle adiós a la Sra. Wheeler...
You're gonna make me look like a hero to Mrs. Muldoon.
Va a conseguir que parezca un héroe ante la Sra. Muldoon.
Hence the visit to Mrs. Roper.
De ahí la visita a la señora Roper.
You and Mrs Hughes will stay in your cottage, but what if we were to ask Barrow to be the new butler?
Usted y la señora Hughes tendrá estancia en su casa de campo, Pero lo que si le preguntáramos Barrow a ser el nuevo mayordomo?
- And Year to you, Mrs Hughes.
- Y Año para usted, señora Hughes.
Mrs. Florrick, I just wanted to wish you good luck today.
Señora Florrick, solo quería desearle buena suerte hoy.
All of which were expected to favor Mrs. Florrick.
Todos los cuales se esperaba que favorecieran a la Sra. Florrick.
And now, I present to you Mrs. Holly Franklin.
Y ahora les presento a la Señora Holly Franklin.
Listen, Mrs. Wheeler, you have got to move out.
Escuche, Sra. Wheeler, tiene que mudarse.
So, just to be clear, we get to kill Mrs. Wheeler?
Entonces, para que quede claro, ¿ tenemos que matar a la Sra. Wheeler?
Thierry, please ask Samuel to check what's in Mrs. Anselmi's trash.
Thierry, pídale a Samuel que verifique qué hay en su basurero.
but the life of Mrs. Anselmi was not limited to her work.
Pero la vida de la Sra. Anselmi iba más allá de su trabajo.
Just now, we just learn with Mr. Ouhib that Mrs. Anselmi had a son who is addicted to drugs.
Nos enteramos recién con el Sr. Ouhib, que el hijo de la Sra. Anselmi... tomaba drogas.
Mrs. Bradley, if these guys know there will never even be an attempt to stop them, they will keep doing it.
Sra. Bradley, si ellos saben... que jamás nadie los detendrá, seguirá haciéndolo.
Mrs. Briggs, you want to tell us what's going on?
Sra. Briggs, ¿ nos quiere decir qué está pasando?
Well, that may be true, Mrs. Briggs, but now you're gonna have to tell that to a judge.
Bueno, puede ser cierto, Sra. Briggs, pero ahora tendrá que decirle eso a un juez.
Mr. and Mrs. Briggs can take a trip if they want to.
El señor y la señora Briggs pueden ir de viaje si quieren.
Ms. Thwaites, in your capacity as the Briggs'housekeeper, did you have occasion to see Mrs. Briggs administering medication to her husband?
¿ ha tenido oportunidad de ver a la Sra. Briggs administrándole... medicamentos a su esposo?
That's why we urged Mrs. Briggs to leave her husband with us, but she refused.
Por eso instamos a la Sra. Briggs para que dejara a su esposo con nosotros, pero no quiso.
Scintillating family drama, but that does not give Mrs. Briggs license to recklessly cause her husband's death.
Relumbrante drama familiar, pero eso no le da permiso a la Sra. Briggs... para causar imprudentemente la muerte de su esposo.
Mrs. Davis, we need to ask you some questions.
Sra. Davis, tenemos que hacerle algunas preguntas.
Mrs. Sonneby forced to bind her husband.
La Sra. Sonneby fue obligada a atar a su marido.
Then he Mrs. Sonneby to the bedroom And did what people like he does.
Luego llevó a la Sra. Sonneby al dormitorio... e hizo lo que gente como él hace.
Fetch Mrs. Cameron ; we're going to need her!
Trae a la señora Cameron, ¡ la vamos a necesitar!
I want you to check out Mrs. Myers'chicken coop.
Quiero que revises el gallinero de la señora Myers.
Care to explain, Mrs. Applebee?
Te importaría explicarte, ¿ Srta. Applebee?
To your knowledge, Mrs. Florrick, has Lemond Bishop, the top drug dealer in Chicago, ever contributed any money to your campaign or PAC supporting your campaign?
Según su conocimiento, Sra. Florrick, ¿ Lemond Bishop, el principal narcotraficante en Chicago, alguna vez ha contribuido dinero a su campaña o CAP, apoyando a su campaña?
To your knowledge, Mrs. Florrick, has Lemond Bishop contributed money to your campaign or PACs supporting your campaign?
Que usted sepa, Sra. Florrick, ¿ Lemond Bishop ha contribuido dinero a su campaña o CAP apoyando a su campaña?
Mr. and Mrs. Lafontaine, so nice to see you again. - Hey, Guy.
Señor y Señora Lafontaine, un placer verles de nuevo.
Because to be perfectly honest, Mrs. Muñoz, this sounds...
Porque para ser totalemnte honesto, Sra. Muñoz, esto suena
Okay, Mrs. Dunphy, I'm really doing everything I can to ignore the fact that you're trying to bribe me for the Marlon Boniface integrity award.
De acuerdo, Sra. Dunphy, de verdad que estoy haciendo todo lo posible por ignorar el hecho de que está intentando sobornarme por el Premio Marlon Boniface a la Integridad.
If you like, Mr. and Mrs. Tate, we can arrange for one of our officers to come and stay with you.
- Si lo desea, señor y señora Tate, podemos arreglar que uno de nuestros oficiales venga y se quede con ustedes.
I will request Mrs. Chatun / edi to give you the wedding invite.
Voy a pedir a la señora Chaturyedi que le dé una invitación de la boda.
He was supposed to be home two hours ago, and I just got call from Mrs. Lopez that she saw James and the Gilroy boys in the schoolyard drinking beer. Can you believe it?
Tenía que haber venido a casa hace dos horas y me acaba de llamar la Sra. López diciendo que ha visto a James y a los chicos Gilroy en el patio del colegio bebiendo cerveza. ¿ Te lo puedes creer?
But Mrs. Tate, I have to ask the question...
Pero señora Tate, tengo que preguntarle...
Mrs. Johnson, you don't need to explain anything to me.
Señora Johnson, no tiene que explicarme nada.
I am so happy to finally be Mrs. Will Drake.
Estoy tan feliz de ser al fin la señora de Will Drake.
Mr. Dillman, did I understand you to say that you were pleased with Mrs. Ciner as a tenant?
Dillman, ¿ le entendí cuando dijo que estaba satisfecho con Mrs.
Police are satisfied that the 28-year-old, 5'6 " Mrs. Durst made it to the city, and got to the couple's apartment on Riverside Drive.
La policía cree que la señora Durst, de 28 años y 1,70 m llegó a Nueva York, y fue al piso de la pareja en Riverside Drive.
Mrs. Durst was a fourth year medical student here at the Albert Einstein College of Medicine, and she was to have a clinic class that morning, but she called up saying she wasn't feeling well and she wouldn't be in that day.
La Sra. Durst era una estudiante de cuarto año de medicina aquí, en la Facultad de Medicina Albert Einstein, y tenía una clase de clínica esa mañana, pero llamó diciendo que no se sentía bien y que no iría ese día.
We do, Mrs. McKinley, and the fastest way to find Crystal is to find out who did this to Rose.
Lo creemos, Sra. McKinley, y la manera más rápida de encontrar a Crystal es encontrar a quien le hizo esto a Rose.
I have to go, but it was great meeting you, Mrs. Hernandez.
Tengo que irme, pero gusto en conocerla, Sra. Hernández.
Mrs. Hunt, I know this is hard, but I need you to not move.
Sra. Hunt, sé que es difícil, pero necesito que no se mueva.
Okay, Mrs. Gibson, I understand it's an impossible question, but we need to ask...
Vale, Señora Gibson, entiendo que es una pregunta imposible, pero tenemos que preguntar...
Sorry to hear that, Mrs White.
Siento oír eso, Sra. White.
Ah, Mrs Slater. If you'd like to follow me...
Señora Slater, si es tan amable de seguirme...
Um, uh, Mrs. Blanchard, you, um, you went to see Evan Lee Hartley.
Señora Blanchard, fue a ver a Evan Lee Hartley.
Er... in the Speckled Band, he asked Mrs Hudson to fetch hot coffee for a young lady who was shivering.
En "La Banda de los Lunares" le pidió a la Sra. Hudson... que le llevara café a una joven que temblaba.
When you're ready, I'm going to need your travel details, Mrs. Hanlon.
Cuando esté lista, voy a necesitar los detalles de su viaje, Sra. Hanlon.
Mrs. Pearson, I am going to need to see that money and the envelope it came in.
Señora Pearson, voy a tener que ver el dinero y el sobre en que vino.
mrs brown 97
mrs turner 48
mrs m 57
mrs wilson 19
mrs harper 21
mrs hall 36
mrs hughes 205
mrs collins 26
mrs mills 26
mrs hudson 47
mrs turner 48
mrs m 57
mrs wilson 19
mrs harper 21
mrs hall 36
mrs hughes 205
mrs collins 26
mrs mills 26
mrs hudson 47
mrs bennet 25
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mrs doyle 92
mrs bird 31
mrs williams 41
mrs solis 18
mrs stanley 18
mrs allen 16
mrs strange 28
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mrs doyle 92
mrs bird 31
mrs williams 41
mrs solis 18
mrs stanley 18
mrs allen 16
mrs strange 28
mrs crawley 42
mrs bligh 38
mrs weston 21
mrs tyler 21
mrs taylor 18
mrs mccarthy 79
mrs reid 32
mrs webster 23
mrs cameron 32
mrs patmore 120
mrs bligh 38
mrs weston 21
mrs tyler 21
mrs taylor 18
mrs mccarthy 79
mrs reid 32
mrs webster 23
mrs cameron 32
mrs patmore 120