English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / Wanna go

Wanna go translate Spanish

13,924 parallel translation
You don't wanna go to the party?
- ¿ No quieres ir a la fiesta?
- Hey, you wanna go home?
- ¿ Quieres ir a casa?
If you wanna go for a walk in the woods at night, go crazy, but I'm not going anywhere.
Si quieres ir por el bosque de noche, allá tú, pero yo no voy a ningún lado.
You wanna go check out the pool?
¿ Quieres ir a ver la piscina?
You wanna go buy me a kite and then fly a kite?
¿ Quieres ir a comprarme una cometa y remontarla?
Wanna go surf some cloud waves?
¿ Quieres ir a surfear olas de nubes?
You wanna go fly a kite?
¿ Quieres ir a volar una cometa?
I don't wanna go. I love this place.
Me encanta este lugar.
You know, I still wanna go to Italy, you know, weigh my options, and we can just decide when I get back.
Sabes, todavía quiero ir a Italia, sabes, sopesar mis opciones, y podemos decidirlo cuando vuelva.
I don't wanna go back.
No quiero volver.
- ( door opens ) - Wanna go to the bar?
¿ Quieres ir al bar?
So, if I don't... get an internship this summer... I think I wanna go to the Odessa Summit.
Entonces, si no consigo una pasantía este verano, creo que voy a ir a la Cumbre de Odessa.
I thought you said you didn't wanna go back to jail.
Pensé que habías dicho que no querías volver a la cárcel.
Somebody wanna go ahead and tell me what that was?
¿ Alguien quiere empezar y decirme qué era eso?
You would wanna go to Pete's auto body.
Deberían ir al taller de Pete.
Batman, I wanna go with you.
Batman, quiero ir contigo.
Oh, are you sure you wanna go this deep into the forest?
¿ Seguro que quieres adentrarte tanto al bosque?
Anybody wanna go grab a lettuce wedge at Wedgies?
¿ Alguien quiere ir a tomar una cuña de lechuga al Wedgies?
Alex, do you wanna go next?
Alex, ¿ quieres ser la siguiente?
You wanna go down in flames, be my guest!
Si quieren perder como en la guerra, ¡ adelante!
I wanna go back to the woods where they found the body.
Quiero volver a los bosques donde encontraron el cuerpo.
Sue's working at a pawn shop downtown. Wanna go for a ride?
Sue trabaja en una tienda de empeños en el centro ¿ Queréis dar una vuelta?
Wanna go somewhere?
¿ Quieres ir a algún lado?
I didn't wanna go out and stuff like that.
No quería salir.
I wanna go see that giant penis right now! ".
¡ voy a ver ese pene gigante ahora mismo!
But they didn't wanna go to the cops'cause they didn't wanna embarrass their kids.
Pero no quisieron ir a la policía porque no querían avergonzar a sus hijos.
Your mom says you don't wanna go back into your room?
¿ Tu mamá dice que no quieres volver a tu cuarto?
Hmm. Ever think... That maybe you wanna go to school?
¿ Alguna vez has pensado... que quizá querrías ir al colegio?
Hey, nobody messes with my customer. You wanna go, Danny?
Hey, nadie se mete con mi cliente. ¿ Quieres ir, Danny?
Oh, I wanna go but Maurice won't let me! "
Quiero ir, pero Maurice no me deja ".
Look... once the stones check out, you get to go on a helicopter and go wherever you wanna go.
Mirad... cuando se analicen las piedras, podéis coger un helicóptero e ir a donde queráis.
Honey, I don't wanna go to this Titans dinner any more than you do, but we're gonna be late.
Cariño, no quiero ir a esa cena de los Titanes más que tú, pero vamos a llegar tarde.
- I don't want wanna go to bed.
- No quiero acostarme.
Wanna go check them out?
¿ Quieres ir a comprobar?
Wanna go a little wild here and make me look good?
¿ Quieres empezar algún problema para hacerme quedar bien?
I wanna go home.
Quiero ir a casa.
I really, genuinely just wanna go home.
Yo realmente, realmente Sólo quiero ir a casa.
I wanna go home...
Quiero irme a casa.
Yah, mon, let's clean them ganja seeds before daylight comes and me wanna go home.
Sí, acabemos con esa hierba antes que se haga de día y quiera irme a casa.
Wanna go?
¿ Quieres ir?
- I wanna go in.
- Quiero meterme.
Wanna go?
¿ Nos vamos?
- Well, I wanna go, too.
- Yo también quiero ir.
- Where do you wanna go on the second?
- ¿ Adónde quieres ir el dos?
Wanna go somewhere? In the evening?
¿ Quieres salir esa noche?
It's like, "You wanna go out with me, right?"
Es como decir : "Tú quieres salir conmigo, ¿ verdad?".
Yeah, I wanna go.
- Sí, quiero ir.
That's our show, but before we go I wanna send out a quick message.
Llegamos al final, pero antes de terminar, quiero enviar un mensaje rápido.
You wanna let go of my arm now? !
¡ ¿ Quieres soltar mi brazo ahora?
You might wanna take that to go.
Puede que quiera que le pongan la comida para llevar.
- Laura, NYPD hears heart condition, and they're gonna pull me off the streets. I love being a detective. I don't wanna let that go.
Me encanta ser detective, no quiero dejarlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]