Waterboy translate Turkish
44 parallel translation
For a guy lucky to be waterboy, you've got a big mouth.
Takımın ancak sucusu olabilen bir çocuk için dilin sivri.
- So you're a glorified waterboy.
- Övülen bir top toplayıcısın yani.
Hey, Waterboy!
Hey, Waterboy!
I could try to-to get another waterboy job for-for a different team.
Belki baska bir takimda Su muhendisi olarak is bulabilirim.
Mama, it-it's just that I'm a waterboy.
Annecim ben - -ben sucuyum.
I was wondering if, perhaps, you might need... the services of an experienced waterboy.
Dusunuyordum ki belki senin bir Sucuya ihtiyacin olabilir... Su muhendisinin yardimina yani.
And I am inquiring as to whether you have the need for an experienced waterboy... on your upcoming season.
Su servisi yapmak icin sizden is istiyorum... gelecek sezon icin.
It is imperative that you allow me to be your waterboy.
Bu gosteriyor senin sucuya ihtiyacin oldugunu.
Hey, did you all get a load of the new waterboy?
Sen yeni sucusun degil mi?
- Sorry. - Hey, Waterboy, check this out.
- Pardon Sucu bak bakalim buna.
Hey, Waterboy! Check this out.
Hey, Su cocugu, buna bak bakalim.
And I ain't gonna have him hit in the head by some idiot waterboy.
Salah sucu icin onun kafasina vuramam.
L-Look at me. I'm the w-w-waterboy.
Bana bak ben sucuyum.
Our former waterboy, Bobby Boucher, is gonna play some linebacker for us.
Sucumuz, Bobby Boucher, Bizimle oynayacak.
Hey, Waterboy, you're fired!
- Sucu... kovuldun.
Waterboy's killin''em.
Sucu hepsini ezdi gecti.
The waterboy handed them the game.
Sucu topu resmen hediye etti.
Waterboy, you stink!
Sucu sictin be!
Waterboy. Yeah, waterboy.
Su dagitmayi.Evet su.
He played... He played waterboy great.
Su dagitmayi cok guzel becerdi.
And, oh, by the way, Bobby Boucher is also the team's waterboy, which, of course, begs the question :
Bu arada Bobby Boucher takimin sucusu, Herkesin aklina gelen soru su :
- Yeah, that and a waterboy getting 20 sacks a game.
- Evet o ve sucu.20 kere dusurdu pasciyi.
Let's talk to the waterboy.
Hadi sucu ile konusalim.
Waterboy, Waterboy, Waterboy!
Sucu! Sucu Sucu!
But not only has the waterboy changed S.C.L.S.U.'s fortunes, he's got other teams looking around the sidelines for talent.
Sucu sadece takimi galibiyete tasimadi, Ayrica yeni bir akimda baslatti.
- Waterboy, number one! - You can do it!
- Sucu Sen bir numarasin
Hey, Waterboy, you fixin to tackle all of us?
Sucu hepimizi yere indirebileceginimi dusunuyorsun?
It's the waterboy!
Muhteseim sucu!
- The waterboy's a cheater. Cut his head off.
- Sucu su yapti.hileci. Kafasini koparin.
And just because the waterboy's a cheater, don't change the fact that the real Mud Dogs... are gonna kick some Cougar ass.
sucunun hile yapmasi, Mud Dogsu bozmayacak... kazanacagiz.
And the big story here, Dan, is a game that's lost some of its luster... without its star player, the waterboy Bobby Boucher.
ve iste buyuk hikaye, Dan, buyuk mac buyuk hikayenin son bolumu... Ve hikayenin kahramani Bobby Boucher.
I know, but I really wanted to scout that waterboy. Reminds me of Greg Lloyd.
Bu cocuk cok iyi.bana Greg Lloyd'i hatirlatiyor.
Waterboy! Fool's ball's not for the devil.
Football seytan oyunu degil.
It's brilliant, because Red is taking the waterboy out of the game.
Oyle yada boyle Bu oyunla Sucuyu oyundan dusuruyor.
Well, the Mud Dog's most valuable player, the linebacker they call "the Waterboy," is now powerless.
Mud Dog'un en iyi oyuncusu, nami diger Sucu su anda cok gucsuz.
- Get in there and let's see if that waterboy can stop you.
- Oraya git ve gorelim bakalim Sucu seni durdurabilecek mi? . - Tamam efendim!
Well, Brent, he's gotta find some way to neutralize the waterboy.
Brent, Sucuyu bir sekilde etkisiz hala sokmaya calisacak.
Hey, Waterboy! Is your girlfriend gonna save you again?
Kiz arkadasin seni yine koruyabilecekmi bakalim?
The waterboy just needed some water.
Sucunun sadece suya ihtiyaci varmis.
We know. Meaney, if they give that Waterboy the football, I don't care if you have to stab him!
Meaney, Eger Sucuya top gelirse, bilmiyorum ne yaparsin.
He's gone from waterboy, Dan, to savior!
O Sucu icin ilerledi, Dan!
Wow. Guys, if you finish your homework, I rented Waterboy.
Çocuklar, ev ödevlerinizi bitirdiyseniz, "Sucu Çocuk" u kiraladım.
Waterboy figured it out.
Su çocuğu çözdü.
What a life you lead, Waterboy.
- Kötü bir çocukluk geçirmişsin Sucu Çocuk.
water 1797
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
water dripping 16
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
water dripping 16