English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / We'll get there

We'll get there translate Spanish

2,332 parallel translation
If we cut through here, we'll get there faster.
Si cortamos por aquí, llegaremos más rápido.
Why don't we get your contact information and we'll be in touch if there's any new developments.
¿ Por qué no nos da sus datos de contacto y nos ponemos en contacto en caso de nuevos acontecimientos?
There are so many of those yellow bastards that in the end they'll have the best ham and we'll get to eat rice.
Y son tantos que al final se van a quedar ellos con el jabugo y nosotros con el arroz de los cejones.
- Listen, we'll enjoy it when we get there.
- Escucha, disfrutaremos cuando lleguemos ahí.
We'll get there tomorrow.
Pues habrá que terminarlo, en un día llegamos.
Boat'll be there when we get back.
El bote estará allí cuando regresemos.
- We'll figure it out when we get there. - How?
- Ya lo veremos cuando lleguemos.
Thanks, when we want your help, we'll get out the drain cleaner. Listen, Plastic Man, those bastards out there probably have orders to kill me, too.
870 01 : 10 : 13,714 - - 01 : 10 : 15,799 Escucha, Hombre Plástico, esos bastardos de allí afuera probablemente también tienen órdenes de matarme.
It'll get there long before we'll do.
Llegará mucho antes que nosotros.
If we leave in 10 minutes, we'll be there before 7 : 00, get a table no problem.
Si salimos en 10 minutos, vamos a estar allí antes de las 7 : 00, conseguiremos una mesa sin problemas.
We're gonna get tired, but if we just stay at a steady pace, we'll get there, yeah?
Nos cansaremos, pero si vamos a un ritmo constante, llegaremos, ¿ sí?
We'll get there.
Llegaremos allí.
What we're fighting for, we'll stay there until we get it.
Sabemos por qué peleamos y seguiremos hasta obtenerlo.
We'll get there.
Ya llegaremos.
We'll try and get up there without being seen.
Intentaremos llegar hasta allí sin ser vistos.
We'll get him in there.
Lo haremos ir.
We'll get a NEST team there as soon as possible.
Pediremos ayuda tan pronto sea posible al equipo de emergencia nuclear.
Come on, Loriano, stand there or we'll never get started.
Ven Loriano. Quédate aquí o allá no tendrá fin.
We'll get there in about an hour or so.
Llegaremos como en una hora.
We'll get you out of there.
Les sacaremos de ahí.
I'll just, uh, get started on these inventory reports, then we'll go from there.
Solo, uh, acabo de empezar en esos reportes de inventario, y así podamos empezar desde allí.
I mean, we'll try to get there, but... Hello?
Intentamos llegar, pero... ¿ Hola?
- You're right. Let's move on to Sepegal, and once we get there safely, then we'll alert the authorities. - Yes, I am.
- Tienes razón.
If we warm him up slowly and get his heart started, there's a chance he'll be okay.
Si le templamos poco a poco y hacemos que su corazón empiece habrá una oportunidad de que esté bien.
Get out there and we'll see what you can do. Yes, sir.
- Sal allí y veremos qué podemos hacer.
- We'll get there, don't you worry.
Le atraparemos, no se preocupe.
We'll never get there at this rate.
Jamás llegaremos a este paso.
We'll get there.
Lo lograremos.
And I'll call you when we get there.
- Te llamaré al llegar.
We'll get there.
Vamos a llegar.
Maybe not exactly like we planned it, but we'll get there.
Quizás no exactamente como lo planeamos, pero ya llegaremos a eso.
There's no telling when we'll get another chance.
No sabremos cuándo habrá otra oportunidad.
Well, I'll tell you what, partner, why don't you go down there and get the money, then we'll talk about it?
Bien, te diré algo, socio. ¿ Por qué no vas allí a buscar el dinero y después hablamos de eso?
Look, we'll just go in there, get my money and we'll get out.
Mira, entramos ahí dentro, tomamos mi dinero y salimos.
We'll get there.
Lo vamos a lograr.
Have a seat over there and we'll get to you when we can.
Siéntese por allí y le atenderemos en cuanto podamos.
Fair warning, there will be a lot of singing going on in there. If you have any requests, just slip them under the door, we'll try to get to them.
Advertencia de feria, habrá mucho Si tienes alguna petición, tan sólo deslízala por debajo de la puerta, nosotros intentaremos conseguirla.
Oh, that's great. We'll get there on Tuesday.
If you're the one for me like gravity
They're not gonna go post it on their blog or anything. Look, if we go down there, if we get photographed together, it'll get crazy.
Aqui contigo siento que puedo ser yo mismo
We'll get there.
- Ya llegaremos a eso
We'll call you when we get there.
Te llamaremos cuando lleguemos a casa. Sí.
He'll find a way to get in. And we're going to be there when he does.
Encontrará una manera de entrar y nosotros estaremos allí cuando lo haga.
We'll be waiting here for you when you get out. And we'll be there on the sidelines when you go to the Olympics.
estaremos esperando aqui cuando salgas y estaremos en las gradas cuando vallas a las olimpiadas
- But, hey, we'll get you there.
- Pero, bueno, vamos a llegar allí.
- We'll get there in time.
- Llegaremos a tiempo.
We'll pull all the old evidence, Get it over to warner if it's still there.
Vale, juntaremos toda la vieja evidencia, se los llevaré a Warner si todavía está allí.
We'll get there eventually.
Acabaremos allí con el tiempo.
I think there will a point in the not-too-distant future We can get over the stupidity of the day and just enjoy the Richness of the experience and i'll translate that into first
Pienso que habrá un punto en un futuro no muy distante donde podremos superar la estupidez de hoy y simplemente disfrutar lo enriquecedor de esta experiencia.
We'll check that out, and you get some rest there, pal.
Comprobaremos eso y tú consigue algo de descanso aquí, amigo.
And I'll slip an item to Avedon and Palish, and we'll get a couple of photographers there.
Y voy a deslizar un artículo a lo Avedon y Palish, y tendremos allí a un par de fotógrafos.
I'll wake you up when we get there.
Te despertaré cuando lleguemos allí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]