English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / We gotta go

We gotta go translate Spanish

5,038 parallel translation
But we gotta go to a commercial break.
Pero tenemos que irnos a comerciales.
We gotta go.
Tenemos que irnos.
Oh, for God's sakes, we gotta go back and pay.
Por Dios, tenemos que regresar y pagar.
We gotta go now. Okay. Stop!
Bien. ¡ Detente!
We gotta go!
¡ Tenemos que irnos!
Come on, we gotta go now, and maybe we can get out on the rooftop. Come on. Vincent, I can't come with you now.
Vamos, debemos irnos ahora, y quizás podamos salir por arriba.
- Come on, we gotta go! Come on!
Vamos, tenemos que irnos, vamos.
- We gotta go.
- Tenemos que irnos.
- Jed, we gotta go.
- Jed, tenemos que irnos.
Peter, we gotta go over there and talk to Donna.
Peter, tenemos que ir allí y hablar con Donna.
We gotta go. Caleb, come on.
Caleb, vamos.
I'm gonna give you another second and then we gotta go.
Voy a darles otro segundos y luego tengo que ir.
We gotta go now.
Debemos irnos.
We gotta go.
Debemos irnos.
We gotta go.
Buen trabajo amigo. Tenemos que irnos.
We gotta go talk to LeBron.
Tenemos que hablar con LeBron.
We're going now, we're going now, everything's okay but we gotta go right now.
Nos estamos yendo, todo está bien, pero tenemos que irnos.
Come on, Derek, we gotta go!
¡ Vamos, Derek, tenemos que irnos!
Vasquez, it's us! Come on, we gotta go!
Salgamos, vamos, tenemos que salir.
- We gotta go, we gotta go!
- Tenemos que irnos, tenemos que irnos.
Come on, we gotta go.
- Venga, tenemos que irnos.
But Gordon's like, "Now, we gotta go."
Pero Gordon apos ; s como, "Ahora, tenemos que irnos."
Oh. Honey, we gotta go, okay?
Cariño, tenemos que entrar, ¿ vale?
We gotta go.
Tenemos que entrar.
Okay, we gotta go!
¡ Tenemos que irnos!
We gotta go, Katie.
Tenemos que irnos, Katie.
- We gotta go talk, Dale. - Ha ha.
Debemos hablar, Dale.
All of us, we gotta go some time.
A todos nos tocará en algún momento.
Quick, we gotta go.
Rapido, tenemos que ir!
We gotta go, we gotta go! Come on.
Nos tenemos que ir, tenemos que irnos!
We gotta go.
Nos tenemos que ir.
Were we're in last place. We gotta go!
¡ Tenemos que irnos!
We gotta go, Gem.
Tenemos que irnos.
We gotta go.
- Tenemos que irnos.
We gotta go!
¡ Tenemos que partir!
We gotta go.
tenemos que marchar.
Martin, we gotta go.
Martin, tenemos que irnos.
Stokes, we gotta go now! Hey!
¡ Stokes, tenemos que irnos!
All right, come on, mom, we gotta go.
De acuerdo, vamos, mamá, tenemos que irnos.
We gotta go check in on the early morning detention students and then get in some good old-fashioned hall monitoring before first period.
Tenemos que ir a comprobar pronto a los estudiantes castigados y después conseguir algo de buena supervisión anticuada en la entrada antes de primera hora.
We gotta go right now!
¡ Tenemos que ir ya mismo!
- We gotta go. - All right.
- Debemos irnos.
We gotta go.
Debemos irnos
And we both know where you've gotta go.
Y ambos sabemos dónde vas a ir.
You gotta go. There's lots of stuff we haven't talked about.
Hay tantas cosas de las que no hemos hablado.
So we've gotta go now.
Así que nos tenemos que ir ya.
Honey, I gotta clean this up before we can go.
Cariño, tengo que limpiar esto antes de poder irme.
Tee, we gotta go.
Tee, tenemos que ir.
I gotta go now, Bertrise, so we can come find you.
Ahora tengo que irme, Bertrise, para poder ir a buscarte.
Ok. We've gotta go.
Debemos irnos.
We've gotta go!
¡ Tenemos que irnos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]