We need him translate Spanish
5,792 parallel translation
Jess, we need him alive.
Jess, lo necesitamos vivo.
He's the seventh Messenger, and we need him.
Él es la séptima parte El mensajero, y le necesitamos.
Where's George Brett when we need him?
¿ En dónde está George Brett cuando lo necesito?
We need him as much as he needs us.
Nos necesita tanto como nosotros lo necesitamos.
We need him alive.
Lo necesitamos vivo.
We need him for the photos.
Le necesitamos para las fotos.
We need him.
Le necesitamos.
We need to get him to a hospital.
Necesitamos llevarlo a un hospital.
We need to establish him as a main character.
Debemos definirlo como el personaje principal.
So we need to connect him to Derek.
Tenemos que relacionarle con Derek.
If you want to know what his visions are, then you need him alive just as much as we do.
Si quieres saber cuáles son sus visiones, entonces lo necesitas con vida tanto como nosotros.
We need to hide him.
Necesitamos esconderle.
Maybe we still have our gifts'cause we need to protect him.
Tal vez aún tenemos nuestros dones porque tenemos que protegerlo.
- We need to go and help him.
- Tenemos que ayudarlo.
I need us to go back through everything that we have, the tableau murders, the couple who took him, Andrew Sharp.
Necesito que repasemos todo lo que tenemos, las recreaciones de los asesinatos, la pareja que se lo llevó, Andrew Sharp.
We need to figure out where they're holding him.
Tenemos que averiguar dónde le tienen.
~ We need to talk about what happens to him now.
Tenemos que hablar de lo que le estaba pasando.
Where's henry when we need him?
¿ Dónde está Henry cuando le necesitamos?
We're gonna need DNA from the baton to tie him to the murder.
Vamos a necesitar ADN del bastón... para relacionarlo con el asesinato.
We need to wake him up now.
Tenemos que despertarle ya.
- We need to get a step ahead of him.
Tenemos que conseguir ir un paso por delante de él.
And we need to keep you as far away from him as possible.
Y necesitamos mantenerte lo más lejos posible de él. Último momento...
- We need to stop him!
- ¡ Debemos detenerlo!
We need to get him to a hospital.
Tenemos que llevarlo a un hospital.
We need to get to him.
Tenemos que encontrarlo.
She's using him, and we need to stop her.
Lo está usando, y necesitamos detenerla.
I am sorry, Mrs Strange, but your husband is the army's magician and we have need of him.
Lo siento, señora Strange, pero su marido es el mago del ejército y le necesitamos.
Now what we really need is a friend inside the city and I may have found him.
Lo que en verdad necesitamos es un amigo dentro de la ciudad. Y puede que lo haya encontrado.
- We need to speak to him.
- Necesitamos hablar con él.
We need to find out what happened to him.
Tenemos que averiguar que pasó con él.
So we need to be in control of the situation, which means we need to control him.
Necesitamos tener el control de la situación, lo cual quiere decir que necesitamos controlarle a él.
We need to separate him from everyone, which means we need to give him a reason to get away from everyone.
Necesitamos separarle de todo el mundo, lo que significa que tenemos que darle una razón para alejarse de todo el mundo.
We can't stop him from producing phosphorus, so we need to stop him from igniting.
No podemos evitar que produzca fósforo, así es que debemos evitar que haga ignición.
No, we need to get in there, open him up, and see what's happening.
No, tenemos que entrar ahí, abrirle y mirar lo que está pasando.
We find him, we get a bit of DNA, that's all we need.
Le buscamos, cogemos un poco de ADN, es lo único que necesitamos.
We need to appease him and start communications with him.
Tenemos que calmarle y empezar a comunicarnos con él.
Aah! Breathe, the self destructive part of you wants to run straight to him, but we need to be smarter than that, right?
Respira, tu lado autodestructivo quiere ir corriendo por él... pero debes ser más lista, ¿ sí?
We need to find a way to crack him.
Necesitamos encontrar una forma de quebrarlo.
We don't need him.
No le necesitamos.
We need to get him to the medical bay now.
Tenemos que llevarlo a la bahía médica ahora.
Look, we're not gonna know anything till we get him into the O.R., but [sighs] we need to stabilize him.
Mira, no vamos a saber nada hasta que le operemos, pero tenemos que estabilizarle.
We need to get him in for a pet scan right away.
Necesitamos hacerle un escáner TEP cuanto antes.
We need to get him when he lands.
Tenemos que pillarlo cuando aterrice.
You're in a unique position to obtain the kind of evidence we need to finally hit him with real charges.
Está en una posición única para obtener el tipo de pruebas que necesitamos para presentar cargos serios contra él.
We need to take him in the house.
Tenemos que llevarlo a casa.
We need to get him out tonight.
Tenemos que sacarle esta noche.
We need to find him.
Debemos encontrarlo.
The others will go to ground when they realise we have him, so we need to work fast.
Los otros se esconderán cuando se enteren que lo tenemos, así que tenemos que trabajar rápido.
All right, we need to get him somewhere safe, fast.
Vale, tenemos que ponerle a salvo en algún sitio, rápido.
We need to talk to him.
Necesitamos hablar con él.
That's why we need to take him down.
Por eso hay que derrocarlo.
we need him alive 61
we need you 478
we need to talk 2172
we need to do something 65
we need to meet 31
we need your help 455
we need to hurry 56
we need each other 57
we need to talk about something 20
we need help 267
we need you 478
we need to talk 2172
we need to do something 65
we need to meet 31
we need your help 455
we need to hurry 56
we need each other 57
we need to talk about something 20
we need help 267
we need 272
we need more time 63
we need to talk to you 84
we need backup 60
we need to talk about this 63
we need it 91
we need to go 287
we need to talk now 16
we need you here 46
we need to ask you some questions 29
we need more time 63
we need to talk to you 84
we need backup 60
we need to talk about this 63
we need it 91
we need to go 287
we need to talk now 16
we need you here 46
we need to ask you some questions 29