English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / What are they for

What are they for translate Spanish

1,481 parallel translation
- What are they for?
- ¿ Para qué sirven?
What are they for?
¿ Para que sirven?
- Gorgeous. What are they for?
- Divinas. ¿ Para qué son?
- What are they for?
¿ Para qué sirven?
- What are they for?
¿ De qué son?
We ´ ll leave the cops for what they are.
- Los policías pueden seguir trabajando.
What are they waiting for?
¿ Qué estan esperando?
For those young men and women who had so much to look forward to and are gone, I just hope that people never forget what they did for freedom.
Para aquellos hombres y mujeres jóvenes que anhelaban tanto y se han ido, sólo espero que el pueblo jamás olvide lo que hicieron por la libertad.
What are they doing? Spencer : Searching for the gun, I suppose.
- Buscan el arma, supongo.
We have people here trained in torture. They are so good at what they do, I sometimes take them for granted.
Aquí hay gente entrenada para torturar, y son tan buenos que a veces lo doy por sentado.
They call themselves meta-humans... but the real word for what they are is "Dangerous".
Se llaman a sí mismos meta-humanos pero la verdadera palabra para lo que son ellos es "Peligrosos".
Sasha... People are going to say a lot of things about your mom and dad, and some of them are going to be true, but what I want you to remember is that they fought like heroes for you.
Sasha, la gente dirá muchas cosas de tu mamá y tu papá y algunas serán ciertas.
They're just babies What are you waiting for?
son sólo crias ¿ qué esperas?
If they told the rest of the world what you really are? I got one for you.
Si le dijeran al resto del mundo qué eres realmente
What are they asking for it?
¿ Cuánto cuestan?
What are they serving for dinner tonight?
¿ Qué están sirviendo hoy en la cena?
What are they looking for?
¿ Que están buscando?
- We have to accept people for who they are and what they like to do.
Tienen que aceptar a la gente por lo que son y por lo que les gusta.
I mean, what are they fighting for, anyway?
Es decir, ¿ por qué están luchando?
- What are they asking for?
- ¿ Qué piden?
Yeah, what are they gonna do? Measure me for concrete sneaker clogs?
Y que me iban a hacer, ¿ Medirme para hacerme unos leotardos de cemento?
What are they asking for?
¿ Cuánto están pidiendo?
Obsession drives scientists to pursue the Holy Grail of physics, but are they ready for what they discover?
La obsesión lleva a los científicos a buscar el Santo Grial de la Física. ¿ Pero están listos para lo que descubrieron?
That's why lesbians are always buying, spending their dough on, you know... sexual appliances, erotic monkey wrenches and shit, trying to compensate... for what they don't have.
Por eso es que las lesbianas están siempre comprando, gastando su dinero, tú sabes... aparatos sexuales, llaves inglesas eróticas, y todo tipo de basura, tratan de compensar lo que no tienen.
But that's only if you couldn't take what they were thinking... which really means only if you can't see yourself... for what you really are.
Pero es sólo porque no puedes aceptar lo que están pensando... lo que significa sólo que si no puedes verte a ti mismo... no sabrás lo que realmente eres.
and whom I see for what they are worth
Y para ver a quien se lo merece.
What are they for?
Son martillos para matar.
What are they here for?
¿ Para qué están aquí?
What they are saying... is that human beings are fallen angels... who God sent down to Earth as a punishment for their having criticized Creation.
Ellos están diciendo que los seres humanos son los ángeles caídos... que Dios envió acá a la Tierra como un castigo... por haber criticado la Creación del mundo.
They're like, "what are you training for?"
Me preguntan, "¿ para que estás entrenando?"
What are they holding you for?
- ¿ Por qué los retienen?
The Proletariat knows what the Christian Democratic Party regime stands for because they are the primary victims of it.
"Los proletarios, los obreros, todos los oprimidos... conocen el régimen democristiano porque lo viven en su piel."
Karpov was the ideal subject of the regime. Radio is what you are looking for from him. So why would they then require a second
- Karpov estaba ahí, era el jugador ideal, jugaba bajo las reglas, el hizo lo que se requería para estar en la cima, entonces ¿ porqué necesitaban a otro, que no fuera Karpov?
Milord Hiromasa men rarely see women or demons for what they are.
Milord Hiromasa los hombres raramente ven alas mujeres o a los demonios por lo que ellos son.
And that your hugs and kisses | are not what they're looking for.
Y de que tus abrazos y besos no es lo que ellos están buscando.
- What are they waiting for?
- ¿ Qué están esperando?
I think we're all agreed that the senior partners are. They put us in charge for a reason. What we need to know is why.
Estamos de acuerdo en que los socios ancianos lo son. nos pusieron al mando por una razón. lo que necesitamos saber es... por qué?
I tell you ladies, especially y'all at home watchin', appreciate your bodies for what they are'cause you never know who might be likin''em.
Se los digo, especialmente a aquellas que nos están viendo, Aprecien sus cuerpos por lo que son. porque puede que no sepan que alguien los aprecia
What if one of your stewards... the men who are forced to serve you food... what if they should ask us for asylum?
Qué pasa si alguno de sus sobrecargos los hombres que son obligados a servir su comida ¿ qué pasa si nos pidieran asilo?
I wanted them to learn to judge people for what they really are... not what the propaganda tells them.
Quería que aprendieran a juzgar a la gente por lo que realmente era no por lo que la propaganda cuenta de ellos.
He gave me these coordinates. What are they for?
Me dio estas coordenadas.
But I'll tell you the interesting thing, doesn't matter what they throw at us, people are still up for work the next morning. Climbing over the rubble if need be.
Pero lo interesante es que a pesar de los bombardeos... las personas se levantan a trabajar entre los escombros.
Maybe once they start dating and see what's out there.. they'll realize how good they are for each other.
Tal vez cuando empiecen a salir y vean lo que hay allá afuera se den cuenta cuán buenos son el uno para el otro.
- What are they looking for?
- ¿ Qué es lo que buscan?
What are they looking for? I don't know.
La señora Connolly en el salón.
He's running an op for his own purposes - I'm having nightmares about what they are.
Está llevando una operación en su propio beneficio. Tengo pesadillas pensando lo que debe ser.
So what are they waiting for?
Así que ¿ a qué están esperando?
Officials say they are... still looking into what caused the fire, but one thing's for sure :
Los oficiales dicen que aún investigan qué causó el fuego. Pero algo esta claro :
"Lucy in the Sky with Diamonds", by The Beatles and Lucy and her kind will set the world alight, not because of what they are now, but for what they will make possible.
"Lucy in the Sky with Diamonds", de The Beatles... y Lucy y los de su especie asombrarán al mundo, no por lo que son ahora, sino por lo que harán que sea posible.
Of all the creatures on Earth, only you and I can look at these marks and tell them for what they are - hoof prints, made by an animal that went thataway.
De todas las criaturas en la Tierra, sólo Ud. y yo podemos mirar estas marcas y llamarlas por lo que son, huellas, hechas por un animal que se fue en aquella dirección.
Can't think of what they are for the moment, but there must be.
En estos momentos no se me ocurre ninguna, pero debe haberlas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]