English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / Where'd they come from

Where'd they come from translate Spanish

81 parallel translation
Where I come from, they'd think Eve Peabody is a funny name. I'm Hungarian.
Soy húngaro.
If I didn't know where they come from, I'd think they was phony.
De no conocer su origen, diría que son falsas.
- Where'd they come from?
¿ A quién?
- Where " d they come from?
- ¿ De dónde han salido?
Where'd they come from? The usual place?
¿ Son de donde siempre?
Hey, where'd they come from?
¿ De dónde vienen ellos?
- Where'd they come from?
¿ De donde salen esas flores?
- New hat, shoes. Where'd they come from?
Sombrero nuevo, zapatos. ¿ De dónde han salido?
Where'd they come from?
- ¿ Cuál fue la causa?
But I don't understand. Where'd they come from?
Pero no comprendo. ¿ De dónde han salido?
- Where'd they come from?
- ¿ De dónde salen?
By the way, Mick and I, we'd prefer if they didn't know where we've come from.
A propósito, a Mick y a mí nos gustaría que ellos no sepan de dónde venimos.
Rodney knew what he was talking about, so they asked him if he'd ever been back to Perth... where they'd just come from.
Sabía de qué hablaba, así que le preguntaron... si había estado alguna vez en Perth, de donde acababan de venir.
Having seen the situation, the astronauts wanted to return to where they'd come from, back to their planet.
Viendo la situacion, los astronautas quisieron volver por donde habían venido, regresando a su planeta.
Where'd they come from...
¿ De dónde han salido?
Only like when-when people say, "Where d'you come from?" and... and you say "Scunthorpe"... they laugh like.
Sólo que cuando la gente dice "¿ De dónde vienes?" y y tú les dices Scunthorpe les da risa.
Where'd they come from?
¿ De dónde vienen?
God, where'd they come from?
¿ De dónde habrán venido?
Now, how about before they came to Henning now, that would be in Tom the blacksmith's time where'd they come from?
No mires atrás. Vente conmigo ahora, Elizabeth.
Where'd they come from?
¿ De dónde salieron?
I had a well-to-do family, but someone advised me not to tell the workers where I had come from because they'd trust me less.
Vengo de una familia pudiente, pero alguien me aconsejó... que no dijera a los trabajadores nada sobre mis origenes. Confiarian menos en mi.
So where'd they all come from?
- ¿ De dónde han salido?
" Where'd they come from?
" ¿ De dónde salieron?
Where'd they come from?
- ¿ De dónde vienen?
- Where'd they come from?
- ¿ De dónde vinieron?
Where'd they come from?
¿ De dónde han salido?
- Where'd they come from?
- ¿ De dónde las sacaste?
Where'd they come from?
¿ De dónde las sacaste?
Then where'd they come from?
¿ De dónde han salido?
Where'd they come from?
¿ De dónde salen éstos?
Where'd they come from?
¿ De dónde salían?
Where'd they all come from?
- Ya veo. ¿ De dónde salieron?
I came straight from the airport. I saw a light on and thought they'd come back. - Where's Sergio?
Vengo del aeropuerto, vi luz y creí que habían vuelto a entrar. ¿ Y Sergio?
Where'd they come from, anyway?
¿ De dónde vienen?
The, uh, bottles you took out to the stage... where'd they come from?
Las, uh, botellas que tomó del escenario... de dónde vienen?
Damn it. Where'd they come from?
Maldita sea. ¿ De dónde han salido?
They're all around us. Where'd they come from?
Nos tienen rodeados, ¿ de donde vienen?
- Okay. Then who's the other team and where'd they come from?
Bien, entonces los del otro equipo, ¿ de dónde vinieron?
- So where'd they come from?
- ¿ Entonces de donde vienen?
At that time, they told me Lobería... was in worse shape than where I'd come from... a well-off area of potato crops with lots of shops... plenty of general stores. Anyway, we began to explore Lobería.
Bueno, la cuestión de que empezamos a recorrer Lobería.
Where'd they come from?
¿ De dónde vino?
But then there's junkies where all the horrible places they've been, all the horrible shit they've done, the fact that they come back from it makes them better people than if they'd never used in the first place.
Pero hay algunos a quienes los lugares horribles que visitaron... las cosas terribles que hicieron... el hecho de haberse recuperado... los hace mejores personas que si nunca se hubieran drogado.
Where'd they come from?
¿ Ellas de dónde vienen?
Where'd they come from?
¿ De adonde vienen?
- Where'd they come from?
- De dónde los sacaste?
Where'd they come from?
¿ De donde han salido?
where I come from, they'd call her a yenta-mouth.
De dónde yo vengo, la llamarían boca-Yenta. ( una palabra judia referiendose a una cotilla )
- Where'd they come from?
- ¿ De dónde diablos salieron?
Where'd they come from, Black Mask?
¿ De dónde salieron, Máscara Negra?
- Where'd they come from?
- ¿ De dónde salieron?
Where'd they come from this time of year?
¿ De dónde han salido en esta época del año?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]