Who else translate Spanish
12,357 parallel translation
Well, who else is there, Mr Cuddles?
Vamos, ¿ quién más hay, Sr. Mimitos?
Who else does this to you?
¿ Quién más te hace esto?
- I'm Milo Edwards. Who else would I be?
- Soy Milo Edwards. ¿ Quién si no?
You know who else had skills like that?
¿ Sabes quién más tiene habilidades así?
Of course. Who else?
Por supuesto, ¿ quién más?
- Who else is home?
- ¿ Quién más está en casa?
- Who else have you shown this to?
- ¿ A quién más le has mostrado esto?
Who else would it be?
¿ Quién más podría ser?
Well, who else are the girls gonna fall in love with?
¿ Y de quién más se enamorarán las muchachas?
Hey, Grandpa, who else in our family knows that you were, uh, Special Forces or whatever?
Abuelo, ¿ quién más de la familia sabe que estuviste en Fuerzas Especiales o lo que fuera?
Who else was there, at the Tunnel? - I told you.
¿ Quién más estaba allí, en el Tunnel?
Who else would...
- ¿ Quién más sabía?
Well, who else would it be on?
¿ Quién lo iba a cubrir si no?
Who else is out there?
¿ Quién más anda ahí?
Who else here is angry?
¿ Quién más está enojado?
Who else?
¿ Quién más?
Who else you gonna take, Bernie?
Quién mas te va a aguantar, Bernie?
Who else would be out here?
¿ Quién más estaría aquí?
Ask them where they got this, and who else is here.
Pregúnteles de dónde sacaron esto, y quién más está aquí.
Who else?
¿ A quién más?
Who else would be stupid enough to help you two? Huh.
¿ Quién más sería tan estúpido como para ayudarlas?
Who else is involved?
¿ Quién más está involucrado?
Now, you tell me, who else that gonna be but the devil?
¿ Quién más podría ser sino el diablo?
- Who else could do this?
- Quien mas podria hacer esto?
Who else we got?
¿ A quién más tenemos?
Who else is gonna guard this place after I'm gone?
¿ Quién más protegerá este lugar cuando yo ya no esté?
Who else did you sell the job to?
¿ A quién más le vendiste el trabajo?
Who else drinks root beer'?
¿ Quién más la bebe?
someone else is over there. Who is that?
- Llegó alguien más. - ¿ Quién es ese?
This was unconscionable withholding of information that would have been of use to Steven Avery's lawyers who were right at that time, in the middle of litigation, asserting, based on the fingernail scrapings, that there may have been somebody else involved in this.
Fue un inadmisible ocultamiento de información que habría sido útil para los abogados de Steven Avery, que en ese preciso momento estaban en pleno litigio, afirmando, por restos hallados bajo las uñas de la víctima... ALGUACIL DEL ALGUACIL MANITOWOC... que otra persona podría estar involucrada.
Okay. So someone else left the backpack in your car. Who?
Está bien, entonces alguien dejó la mochila en tu coche, quién?
At least this lawyer is good and he's doing his job and... he's trying to figure out... who did this and everything else.
Por lo menos este abogado es bueno y está haciendo su trabajo... está investigando... quién hizo esto y todo lo demás.
Is there anyplace earlier in your report where you mention that you ever took any notes anywhere else about who was coming and going, other than this entry right here that it says it's 2 : 45 p.m.?
¿ Hay algún lugar del informe en el que mencione que tomó notas en otro lugar de los que iban y venían, que no sea esta entrada de las 2.45?
If I had a girl who had hooked up with someone else, I wouldn't want to know.
Si mi chica hiciera eso, no querría saberlo.
Maybe there is someone else who can see and understand it as well.
Quizá alguien más pueda entenderlo.
Who cares what anybody else is saying about us?
¿ Que importa lo que dicen?
We should thank one person who was willing to fight for us... when no one else did, and we say to those... with all our hearts... "
Debemos agradecer a una persona que estaba dispuesto a luchar por nosotros... cuando nadie más lo hizo, y decimos con todo el corazón...
Who else knows about this?
¿ Quién más sabe de esto?
To hear the neighbors tell it, it was a speakeasy, a brothel, a drug house, and who knows what else.
Oí que los vecinos decían que era, un bar clandestino, un burdel, una casa de drogas, y quién sabe qué más.
Well, why don't you take a look at me, and then take a look at everybody else who lives here?
¿ Alguien te vio? Bueno, ¿ por qué no me ves y después ves a todos los demás que viven aquí?
Who the bloody hell else do you think's gonna be writing the slop?
¿ Quién diablos más cree usted que escribirá la bazofia?
Sure, he was a mouth-breathing, snot dripping 8-year-old who couldn't find his fat ass with both hands, but he was clueless enough to think I wasn't the worthless piece of shit everybody else thinks I am. Including me.
Claro, él era un estúpido mocoso de ocho años que no encontraba su culo ni con sus dos manos, pero era lo suficientemente ingenuo para creer que yo no era la mierda que todos piensan que soy, incluido yo.
- So who else was here that night?
- Sí. - Bien.
And if anyone else comes sniffing around here... Looking for the man who's been with their wives... I will give them your name.
Y si alguien viene a husmear... y a ver quién ha estado con su esposa, le diré tu nombre.
And Nora found out Erland is sleeping with somebody else, so - who knew that peyote would stay in my system for three days?
León y yo perdimos nuestros trabajos... y Nora se enteró de que Erland se acostaba con otra, así que... ¿ Quién iba a decir que Peyote se quedaría en mi cuerpo tres días?
"For those who love God everything else is worth less."
"A los que aman a Dios todas las cosas les ayudan a bien."
What sense that make when I got money to spend it somewhere else and ignore the person who done right by me?
No tiene sentido gastar mi dinero en otra parte e ignorar a la persona que me trata bien.
There's no one else who could come today?
- ¿ En serio? ¿ No hay alguien más que pudiera venir hoy?
All we want is what everyone else has and to give all the love we have to a baby who deserves and needs it.
Todo lo que queremos es lo que todos los demás tienen y para dar todo el amor que tenemos al bebé quien lo merece y necesita.
Then there's a Frau Else Wernicke who just lives round the corner, then ‒ ah, listen to this :
Entonces hay una Frau Else Wernicke. Que vive a la vuelta de la esquina, y luego...
The man who I chose to love decided to dedicate his life to something else.
El hombre al que elegí amar decidió dedicar su vida a algo más.