Will you just translate Spanish
10,813 parallel translation
Uh, Blanca, will you just give us a little privacy?
Blanca ¿ puedes darnos algo de privacidad?
Will you just look at my data? Please?
Tan solo puedes revisar mis datos?
Will you just give me one day just one day to figure things out?
¿ Puedes darme solo día para averiguar qué voy hacer?
- Will you just get off your high horse?
- ¿ Puedes bajarte de tu pedestal?
~ Hercules, for once in your life, will you just do as you're told?
- Hércules, por una vez en tu vida, ¿ harás lo que te diga?
Will you just listen?
¿ Vas a escucharme?
Will you just talk to her and meet me over there?
¿ Hablas con ella y luego te reúnes conmigo allí?
Will you please just come in?
¿ Vas a pasar de una vez?
My father will track him and find him and kill him, and then he will kill all of you just to teach me a lesson!
Mi padre le rastreará, le encontrará y le matará, ¡ y luego os matará a todos solo para darme una lección!
Well, then I will just have to root for you to fail.
Bueno, entonces yo tendré que desear que fracases.
Yes, well, I will gladly fetch your coffee, but I just wanted to tell you that I'm not going anywhere.
Sí, bueno, con mucho gusto rellenaré su café, pero yo sólo quería decirle que yo no voy a ninguna parte.
No, just get back here as quickly as you can, will you?
No, vuelve lo más rápido que puedas, ¿ vale?
When-when did Jason get so big? ( chuckles ) You will be standing just behind President Dalton, next to the Iranian Foreign Minister Rahimi, who will be on your right, uh, here.
¿ Cuándo creció tanto Jason? Usted estará parada justo detrás del presidente Dalton, al lado del ministro iraní de asuntos exteriores Rahimi, que estará a su derecha, aquí.
When the presidents move from their podiums to the treaty table, you and Minister Rahimi will fold in just behind them.
Cuando el presidente se mueva desde el podio a la mesa de tratados, usted y el Ministro Rahimi se incorporarán justo detrás de ellos.
All you have to do is just give it to me, and everything will be fine.
Todo lo que tienes que hacer es dármelo. y todo irá bien.
Look. I'm all about girl power, but just give me the damn ascendant, and I promise you Kai will not get out.
Estoy a favor de todo eso de las chicas al poder pero solo dame el maldito ascendente y te prometo que Kai no saldrá.
You will always see him just as I will always see you :
Siempre le verás como siempre te veo a ti :
But this act of hers will not just cost you your life.
Pero este movimiento suyo, no solo te va a costar la vida.
Yeah, oh, and just so you know, Sam still is in surgery, but he is in excellent hands, and we will let you know as soon as we have more news.
Sí y para que lo sepas, Sam aún está en el quirófano, pero está en excelentes manos, y te informaremos en cuanto sepamos algo nuevo.
Just like you said, it would be hypocritical of me to be upset since I had sex with your sister, and speaking of, will you excuse me?
Como tú dijiste, sería hipócrita de mi parte estar enojado ya que yo tuve sexo con tu hermana, y hablando de eso, ¿ me disculpas?
- Yes. - Because you can do everything else right, and if you don't water like I just said, you will not have a lawn.
- Debido a que usted puede hacer todo lo demás bien, y si no lo hace el agua como acabo de decir, usted no tendrá un césped.
I've arranged it so the police will believe you've been to her apartment, just like I've arranged for them to believe
Lo he montado de manera que la policía piense que has estado en su apartamento, tal y como lo he preparado para que lo crean.
Fully equipped with voice-activated sync, with MyFord Touch technology and standard rearview camera, just like the one you were using in today's challenge and you will be awarded your new cars after the race is completed.
Y cámara de visión trasera, igual al que usaron en el desafío de hoy. Serán entregados sus nuevos coches después de terminar la carrera.
You just let me take care of Danny, and then, I will do whatever you want.
Déjame ocuparme de Danny... y luego, haré lo que quieras.
So you just pay the money, which will help me.
Paga el dinero y así me ayudarás.
Just because a man is dark skinned you will trash him so hard.
Sólo por ser un hombre de piel oscura hacéis alarde de fuerza con él.
Please just go as far away as your company will send you.
Por favor, vete tan lejos como te envíe tu empresa.
Can I just, erm, if there is something wrong with me, I mean, like properly wrong with me, you won't tell Louisa, will you?
¿ Si me pasa algo malo, quiero decir, realmente malo, no se lo dirá a Louisa, no?
Will you take care of her just for a little while?
¿ Te importaría cuidarla un rato?
Oh, but I will, Wes... much more than just hurt you.
Pero lo haré, Wes... mucho más que tan solo herirte.
Um, it gets a little dark, but it ends in a good place, just like I hope you and I will.
Se pone un poco oscuro, pero termina en un buen lugar, justo como espero que tú y yo lo hagamos.
Just bring the C-4 to me, and you will never have to be a V-1 again. I promise.
Sólo tiene que traer el C-4 para mí, y usted nunca tiene que ser un V-1 de nuevo.
If you kill this one, they will just send more.
Si matas a este, van a mandar más.
Oh, and, just for fun, I made sure that we will have a table outside on the terrace with a view of the city, you know, just in case our meal turns out to be, um, memorable... in some way.
Y, solo por diversión, me he asegurado de que tengamos una mesa fuera, en la terraza, con vistas a la ciudad, ya sabes, por si nuestra cena se convierte en algo... memorable, en algún sentido.
Maybe it will help you if you just say it out loud.
Quizás te ayudará si lo dices en voz alta.
You could just... you could just troll for basic bitches at the juice bar, and I will say, mm, nothing.
Podrías ir detrás de cualquier fulana en el bar, y yo no diré nada.
Will you please just interview her?
¿ Podrías solo entrevistarla?
Can you just get the word out that I will be looking?
¿ Puedes correr la voz que voy a buscar?
- Er... - Just turn it on, will you? !
Apágalo, ¿ quieres?
'Parents tell you you're safe in your bed,'and, when you wake up, the world will be just as you left it.
Los padres te dicen que estás seguro en tu cama, y, que cuando te despiertes, el mundo será igual que como lo dejaste.
That whole school of yours is just a bunch of actors so janky-looking no one will write lines for them, so you have to make them up yourself.
Toda esa escuela del la suya es sólo un montón De actores tan janky de futuro Nadie va a escribir líneas para ellos,
Uh, just to be clear, nor did I give. Ha. But you will not survive as pastor here if you make an enemy of Alden Schmidt.
Solo para ser claro, no le hice sexo oral. Y no va a sobrevivir como pastor aquí si tiene como enemigo a Alden Schmidt.
Just to let you know, Ruth, my dog sitter, will be picking him up from the swimming pool.
Sólo para que lo sepas, Ruth, la que cuida a mi perro... lo recogerá de la piscina.
- So just think, you get that done, you pass history and you will be all caught up and you can graduate on time, with your class.
- Así que pienso que, haces eso, apruebas historia y te pondrás al día te podrás graduar a tiempo, con los de tu clase.
If your family already driving you crazy, just remember, they will be away soon.
Si su familia lo vuelve loco, recuerden :
You just tell his name, my brother will take care of it.
Sólo dinos su nombre y mi hermano se encargará de eso.
So if you just tell us what she did to you then this will all be over.
Si nos dices qué te hizo, todo esto se acabará.
And so it will be if you could just learn to harden your heart.
Y así será si aprendes a endurecer tu corazón.
Well, just know that if you continue to refuse to accept the disease that put you here, you will continue to be a repeat offender.
Bueno, sólo debes saber que si continúas rechazando aceptar la enfermedad que te trajo aquí, continuarás siendo un infractor frecuente.
You think just'cause you're 18, everything will magically slide off you?
¿ Crees que sólo porque tienes 18 todo se te resbalará?
You will do just such a thing, and I will see you Friday night.
- Sí vas a hacer eso y te veré el viernes por la noche.
will you just stop 17
will you 5002
will you marry me 800
will you be okay 42
will you forgive me 58
will you come 134
will you come with me 163
will you go out with me 27
will you join me 44
will you go 60
will you 5002
will you marry me 800
will you be okay 42
will you forgive me 58
will you come 134
will you come with me 163
will you go out with me 27
will you join me 44
will you go 60
will you please shut up 18
will you come with us 24
will you excuse me 209
will you help me 291
will you do me a favor 69
will you call me 59
will you join us 62
will you listen to me 75
will you shut up 272
will you do it 111
will you come with us 24
will you excuse me 209
will you help me 291
will you do me a favor 69
will you call me 59
will you join us 62
will you listen to me 75
will you shut up 272
will you do it 111