Would you like something translate Spanish
2,600 parallel translation
- Hannah, would you like something?
Hannah, ¿ quieres algo?
Would you like something to drink?
- ¿ Le gustaría tomar algo?
Would you like something to drink? . - Yes.
- ¿ Quieres tomar algo?
Would you like something to drink?
¿ Quieres algo de beber?
Would you like something to drink besides water, Scott?
¿ Te gustaría algo de beber aparte del agua, Scott?
- Would you like to play something?
¿ Quieres comer algo?
Why would you do something like that?
¿ Por qué harías algo así?
Why would you do something like that?
¿ Porqué lo hiciste?
Yeah, you would say something like this.
Sabía que dirías algo así.
Why would you do something like this?
¿ Por qué hiciste algo así?
I know that you and Ade have had your problems, but there's no way that she would do something like that. But she was the last one in here.
Sé que tú y Ade habéis tenido vuestros problemas, pero no hay manera de que ella haría algo así pero ella fue la última de aquí.
Would you like to, uh, come with me and get something?
¿ Te gustaría acompañarme y comer algo?
Would you try something like that?
- Intentaste algo por el estilo?
Paige, do you have something that you would like to say to your uncles before you go upstairs to finish your homework?
Paige, ¿ tienes algo que decir a tus tíos antes de subir a terminar tus deberes?
In fact, I would like that wedding dress to be my gift to you... your "something new."
De hecho, me gustaría regalarte el vestido de novia... tu "algo nuevo".
Now, the only reason somebody would do something like that is if you were gonna store it.
Ahora, la única razón para que alguien haga eso es si la vas a almacenar.
Why would you do something like this?
¿ Por qué harías algo así?
Why would you do something like that?
- ¿ Por qué harías algo así?
Now why would you do something like that, honey?
¿ Por qué hiciste semejante cosa, cariño? ¿ Por qué?
Why would you something like...
Por qué ibas a hacer algo así...
Now, if you would like to go with her, that is something for the three of you to discuss in the elevator.
Ahora, si queréis ir con ella, eso es algo que vosotros tres podréis discutir en el ascensor.
Does it seem to you that I would make something like this up?
¿ Me cree capaz de inventar todo esto?
I would like to offer you something..
me gustaría ofrecerte mi ayuda.
So, Matthew, is there something that you would like to tell us?
Entonces, Matthew, hay algo que quieras contarnos?
Just seems to me that someone who runs such an organized and strict life as you do... would find the time to do something like that.
Me parece a mi que alguien que lleva una vida tan organizada y estricta como vos... debería encontrar el tiempo para hacer algo como eso.
Something like that. What would you say about France. Say it.
Algo así. ¿ Qué dirías tú sobre Francia, Henri?
I would, uh, very much like to help, and if I have the honor of representing you in congress, I can tell you right now that that'll be, uh, uh, something that we will, um, work to, uh, to further, and we can... we can help organizations like this,
Me gustaría mucho ser de ayuda, y si tengo el honor de representarlos en el Congreso, os digo desde ya que sería, uh, uh, algo que, uh, trabajaríamos para futuro, y que... podemos ayudar a organizaciones como ésta,
You don't think I would allow you to give something like this to administrator Halpurn without looking it over first.
No pensarás que te dejaré darle al administrador Halpurn algo como ésto sin revisarlo primero.
For I would like to tell you something.
Me gustaría decirles algo.
Something which would like you to have.
Algo que quisiera que usted tuviese.
Would you like to say something?
¿ Quieres decir algo?
Yeah, but I think that you would look so beautiful in something like this.
Sí, pero creo que estarías tan guapa con algo así.
See I knew you would say something like that.
Ves, sabía que dirías algo así.
Um, before you do that, there's something we would like to give you.
Antes de hacer eso, hay algo que nos gustaría darte.
The night of Romania, Jake Ferguson was accused of stealing a truck, which was kind of interesting, you know... the truck would be needed for something like what occurred.
La noche de Rumania, Jake Ferguson fue acusado de robar un camión, que era una especie de interesante, ya sabes... el camión sería necesario para algo parecido a lo que ocurrió.
What... no, that's not... why would you even say something like that?
No, no, eso no... ¿ por qué dirías algo así?
Stanley, I would like to ask you something.
Stanley, me gustaría preguntarte algo.
Looking at something like this, what would you pay for it?
Viendo algo como esto, ¿ Cuánto pagarías por él?
Would you like Dr Ogden to give you something?
Ayuda ponerse de pie.
Why would you do something like this?
¿ Por qué haces esto? - ¡ Aléjate de mí!
Why would you wanna do something like that?
¿ Por qué querrías hacer algo así?
But first there's something that Connie would like to share with you.
Pero primero hay algo que a Connie le gustaría compartir contigo.
You know, I just thought that pricey therapists would be something that people were cutting back on, you know, like-I don't know - white truffles.
Pensé que las costosas consultas serían algo que la gente suprimiría, como, no sé, las trufas blancas.
Would you like to order something?
¿ Quiere pedir algo?
Jesus, guys, how could you think that I would do something like this?
Jesús, chicos, ¿ cómo creen que iba a hacer algo como esto?
Why would you even say something like that?
¿ Por qué dirías incluso algo así?
Kate, um, julia has something That she would like to tell you.
Kate, Julia tiene algo que le gustaría decirte.
Do you really think that I would do something like that to another human being?
¿ Realmente cree que le haría algo así a otro ser humano?
How would you like to do something exciting?
¿ Te gustaría hacer algo emocionante?
Listen to Katie, I would... I would like to talk to you if that's okay there is something I have to say
Escuchame Katie, quisiera... quisiera hablar con vos si te parece bien.
And you would never do something like that- - Shut someone down when they're opening up to you.
Y nunca harías algo así... echar abajo a alguien cuando se abre a tí.
would you like something to drink 80
would you like something to eat 30
would you like some coffee 97
would you like some 121
would you like a cup of tea 61
would you like some tea 119
would you 3241
would you mind 397
would you do me a favor 67
would you like some water 61
would you like something to eat 30
would you like some coffee 97
would you like some 121
would you like a cup of tea 61
would you like some tea 119
would you 3241
would you mind 397
would you do me a favor 67
would you like some water 61
would you like a drink 233
would you like to come 39
would you mind if i 20
would you say 88
would you like to join me 26
would you like to 92
would you like to come with me 25
would you like one 72
would you please 121
would you like to see it 47
would you like to come 39
would you mind if i 20
would you say 88
would you like to join me 26
would you like to 92
would you like to come with me 25
would you like one 72
would you please 121
would you like to see it 47