You are here translate Spanish
86,796 parallel translation
You are here out of duty.
Estás aquí por deber.
That is why you are still here.
Es por eso que seguís aquí.
What on earth are you doing all the way out here?
¿ Qué demonios os trajeron hasta aquí?
Here you are.
¡ Aquí estás!
- What are you doing over here?
pero el broche se rompió en el accidente.
- Emmett, what are you doing here?
- Emmett, ¿ que estas haciendo aqui?
Let's see here. Are you on any medication?
Vamos a ver. ¿ Está tomando alguna medicación?
What are you doing here?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Why are you here?
¡ ¿ Por qué estás aquí?
- Coulson, what are you doing here?
- Coulson, ¿ qué haces aquí?
What are you doing here?
¿ Qué estás haciendo?
May, what the hell are you doing here?
May, ¿ qué demonios estás haciendo aquí?
Why are you here?
¿ Por qué estás aquí?
You, my friend, are gonna fit right in here.
Tú, amigo mío, vas a encajar muy bien aquí.
But you are right that was something wrong happens around here, there's a tendency to blame men who look like Cesar.
Pero tienes razón, algo malo ocurre por ahí, hay una tendencia a culpar a hombres que se parecen a Cesar.
You're just gonna have to stick it out a little longer here, till things are safer back home.
Vas a tener que aguantar un poco más aquí, hasta que las cosas sean más seguras en casa.
Why are you in here?
¿ Por qué estás metido aquí?
Are you going to back me up here?
- Dinos. - ¿ Vas a respaldarme?
Then, what... why are you here?
- Entonces, qué... ¿ por qué estás aquí?
What are you doing here, Adam?
¿ Qué estás haciendo aquí, Adam?
Here you are.
Aquí tienes.
Are you here for me?
¿ Estás aquí por mí?
You are not bringing that in here.
No la dejarán aquí.
Why are you hiding down here?
¿ Por qué se está escondiendo aquí abajo?
What are you doing here?
¿ Qué haces aquí?
What are you doing here?
¿ Qué está haciendo aquí?
Why are you here?
¿ Por qué está aquí?
Charlotte, what are you doing here?
Charlotte, ¿ qué está haciendo aquí?
So, here you are.
Aquí estás.
Are you from here?
- ¿ Eres de aquí?
We are right here with you.
- Estamos aquí contigo.
Here you are.
-... inspira. - Toma, anda.
Here you are. Is she okay?
- ¿ Está bien?
It was hard to keep faith but here you are.
Ha costado mantener la fe, pero aquí estás.
How are you here?
¿ Cómo es que estás aquí?
Harvey. What are you doing here?
Harvey. ¿ Qué haces aquí?
Now, speaking of pro bonos, when are you gonna get your old man records out of here so I can settle in and get to work?
Hablando de casos gratis, ¿ cuándo quitarás estos discos de viejo para que pueda instalarme y trabajar?
Gretchen, what are you doing here?
Gretchen, ¿ qué haces aquí?
You just might as well keep drinking,'cause if we're not having fun, what the hell are we doing here?
Deberías seguir bebiendo porque si no nos divertimos, ¿ qué diablos hacemos aquí?
It was hard to keep faith, but here you are.
Ha costado mantener la fe, pero... aquí estás.
Your father and I are here for you if you ever need to talk.
Tu padre y yo estamos para escucharte si necesitas hablar.
Mrs. Hammond, what are you doing here?
Sra. Hammond, ¿ qué hace aquí?
Mr. Stamos. What are you doing here?
Sr. Stamos. ¿ Qué hace aquí?
What are you doing in here?
¿ Qué haces aquí?
So... what are you doing in here?
Y... ¿ qué haces aquí?
Then why are you here?
Entonces ¿ por qué?
Louis, what are you doing here?
Louis, ¿ qué haces aquí?
What are you doing here, Anita?
¿ Qué haces aquí, Anita?
Harvey, what are you still doing here?
Harvey, ¿ por qué sigues aquí?
Mike. What are you doing here?
Mike. ¿ Qué haces aquí?
What are you guys doing here?
- ¿ Qué hacen aquí?
you are 6060
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102