English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Y ] / You are under arrest

You are under arrest translate Spanish

902 parallel translation
"You are under arrest."
"Queda usted arrestado."
"You are under arrest."
"¡ Está Ud. detenido!"
colonel Fritz you are under arrest and confined to the barracks you won't receive any visitors
¡ Coronel Fritz! Estáis bajo arresto... en el cuartel. No recibiréis ninguna visita...
You are under arrest.
Está usted arrestada.
- You are under arrest, for revealing your decision before a majority vote.
¡ Queda arrestado por revelar su decisión antes del voto!
And you too shall die, murderers! Mr. Quillary, you are under arrest.
Nunca podré olvidar su cara.
it had been a most instructive visit bon soir you are under arrest, your majesty
Al fin y al cabo, ha sido una visita muy instructiva. Au revoir. ¡ Está Ud. prisionera, Majestad!
Anna Bomasch, you are under arrest.
Anna Bomash, queda detenida.
You are under arrest
Queda arrestado.
- You are under arrest.
- Queda usted arrestado.
count cagliostro, you are under arrest!
¡ Conde Cagliostro, queda usted detenido!
You are under arrest.
Queda arrestado.
Francesco Messana, you are under arrest in the name of the law.
Francesco Messana, en nombre de la ley te declaro detenido.
It is my unhappy duty to inform you that you are under arrest.
Lamento mucho informarle de que queda usted detenido.
You are under arrest... and shall proceed under guard to the Viceroy's court at Puerto Bello... there to be sentenced by the Spanish authorities.
Estás bajo arresto... e irás custodiada a la corte del Virrey en Puerto Bello... para ser juzgada por las autoridades españolas.
Ortega Peru, you are under arrest!
Ortega, Perú, está bajo arresto!
Philotas, you are under arrest... for high treason.
Filotas, quedas arrestado por alta traición.
You are under arrest. Send over your launch.
Éste es un barco mercante.
You are under arrest,
- Quedan arrestados.
You are under arrest!
¡ Arrestadlo, Segimero!
Kalmykov, you are under arrest!
¡ Kalmykóv, estás arrestado! ¡ Manos arriba!
Mr. Mark, you are under arrest for stealing jewelry theft.
¿ Marc? Está arrestado por robar joyas.
You are under arrest unless you renounce her.
Quedàis arrestado hasta que renunciéis a ella.
Yoshiro of Nagisa, you are under arrest.
Yoshiro de Nagisa, estás detenido.
It seems you are under arrest, Mr. K.
Parece que está detenido, Sr. K.
You are under arrest. Sergeant, take him away.
Sargento, lléveselo.
You are under arrest!
¡ Queda usted detenido!
You are under arrest!
Señor y señora. Están arrestados.
- You are under arrest.
- Usted está bajo arresto.
You are under arrest.
Está bajo arresto.
get away from that gun. you are under arrest.
¡ Un montado!
Idea is both you and confederate are under arrest.
Tanto Ud. Como su cómplice están arrestados.
Sergeant, you are personal assignment is to keep after Logan until you've place him under arrest.
Lo siento mucho, pero las pruebas son decisivas. Sargento, queda encargado de perseguir a Logan y encarcelarlo.
- What are you under arrest for?
- Porque esta bajo arresto?
Then it should come as no surprise to you to hear that you are under arrest.
Madame, como un libro abierto.
[LAUGHS] You ain't gonna tell me I'm under arrest again, are you, sheriff?
No irá a decirme que estoy arrestado otra vez,
You are all under arrest!
Están arrestados. "
You and your men are under arrest.
Tú y tus hombres nos acompañaréis para responder de un delito.
You are under house arrest.
A tu cuarto ahora mismo. Ahora vas a saber lo que es la pipa de la paz.
Is under house arrest as you are you in Moscow.
Está en régimen de residencia vigilada igual que usted.
You all are under arrest.
Todos están bajo arresto.
As of now, you are under officer's arrest.
A partir de ahora, queda arrestado.
You regulators are all under arrest!
¡ Todos los reguladores quedan arrestados!
Ulysses S. Grant, you are all under arrest. Come on!
Ulysses S. Grant, están todos detenidos. ¡ Vamos!
For being absent from your duties, you are under close arrest.
¡ Por ausentarte de tus quehaceres, serás rebajado!
I am not under arrest, but you are.
No soy yo el arrestado, lo es usted.
- You, sir, are under arrest.
- Señor, queda deten ¡ do.
You and your friends are under arrest.
Ud. Y sus amigos quedan arrestados.
You and your friends are under arrest.
Buenas tardes, caballeros.
- Under arrest, as you are, for conspiring to sabotage the security of the people.
- Bajo arresto, como usted, por conspirar para sabotear la seguridad del pueblo.
You are under arrest.
Está arrestada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]