You are not well translate Spanish
1,568 parallel translation
You are not well.
No estás bien.
- You are not well.
- No está bien.
It is for you since you are not well.
Es para ti ya que no te sientes bien.
I'll tell Dev that you are not well... OK?
Le diré a Dev que estás enfermo, ¿ de acuerdo?
Yeah, well, not to pry, Doc, but why are you shaving my balls?
Bueno, pero tengo sensibilidad doctor, por que me esta afeitando mis testículos?
Well. I suppose you're not a total loss then, are you?
Bueno supongo que no eres un caso totalmente perdido, ¿ verdad?
Yeah, well, I'm not exactly authorized to tell you that, whoever the hell you are.
No puedo decirles eso, quienquiera que sean.
You're not well, are you, Bill?
No estás bien, ¿ verdad Bill?
Are you still not feeling well?
¿ Aún no te sientes bien?
I hope you are aware that your father is not well.
Caerá sobre tu conciencia que tu padre no esté bien.
Well, he's not older like you are.
No es viejo como tú.
Well, you are not welcome here any longer.
Ya no es bienvenido aquí.
And I kept pointing out, well, yeah, isn't that the whole point of... if the black box is there to fool you, the numbers are always going to be good, until they're not.
Y yo seguía diciendo, ¿ no es ese el punto? Si la caja negra está ahí par engañarte los números siempre van a estar ahí, hasta que ya no estén.
Yes well, you're not Uncle Toby, are you?
Sí, pero tú no eres tío Toby, ¿ no?
I have. You're not feeling well, are you?
No te sientes bien, ¿ verdad?
But when five people in a row are rude to you and you feel you're not... communicating well, you feel down.
Pero cuando se encuentran 5 personas que te... maltratan o cuando uno siente que no están logrando comunicarte... uno siente un bajón.
Should I stop working before I retire? Are you not waiting for your retirement as well?
¿ Debería acaso dejar de trabajar antes de retirarme?
Are you not feeling well?
¿ No te sientes bien?
You are so deceitful, and you're completely untrustworthy, and... well, you're not seeing maia until you've proven otherwise,
Eres tan engañosa, y totalmente irresponsable, y- - Bien, no verás a Maia hasta que demuestres lo contrario.
- I'm a big girl. Well, if he finds out what you really are... he might not make things so simple for you. - Yeah.
- Ya estoy grandecita.
Well, you are somebody else. I know, but I'm not a fugitive.
Eres otra persona ese no es el alias que elegí
Who are you? Well, not to be defined by my work, but let's just say...
Bueno, no quisiera definirme por mi trabajo pero digamos que me gusta hacer fotografías.
Well, you are an entangled inebriate, are you not?
Eres una ebria enredada, ¿ no?
Well, first off, you're not friends with Maisy Gibbons, are you?
Antes que nada. ¿ No eran amigos de Maisy Gibbons, verdad?
Yeah? Well, Stanley's not gonna like what you guys are doing, prodding me here.
A Stanley no le gustará lo que me estén haciendo con estos cables.
Well, how mad are you not sure I might be?
¿ Cuánto crees que me enfadaré?
- Are you gonna sign with Gina or not? - Well, I asked her to get me out of a job.
¿ Vas a firmar con Gina o no?
Oh, well, that's unfortunate for you, because, you are not the one standing with a freshly-broken bottle now, are you?
Bueno, eso es malo por ti, porque tú no eres la que tiene una botella recién quebrada, ¿ no es así?
Well, you guys are so not subtle.
Bueno, ustedes no son muy sutiles.
Yes, well, it has some promise, but you three are clearly not ready
Sí, bueno, tiene cosas prometedoras. Pero ustedes tres, está claro que no están listos para formar una sociedad.
It is called a ladies room for a reason, and if you cannot behave like ladies, well, then you are not going to have a bathroom.
Por algo se llama baño de damas... y si no pueden comportarse como tales... entonces no tendrán baño.
Not well. How are you and Haley doing?
No bien. ¿ Cómo están tu y Haley?
- Are you well? - Well enough, though I do not sleep.
- Lo suficientemente bien, aunque no puedo dormir.
Well, if you're not his brother, then who are you?
Si no eres su hermano, entonces, ¿ quién eres?
Well, you are not going to any concert that promulgates stink talk.
Bien, tú no vas a ir a cualquier concierto que divulgue sólo pestes.
Well, you're my boss... and as CEO you'll have certain responsibilities, like showing up... and leaving... and accepting liability for certain class-action lawsuits... that may or may not, and in fact currently are being levied... against new products such as...
Eres mi jefe y, como director ejecutivo, tendrás responsabilidades como aparecer... e irte y responsabilizarte de juicios por demandas colectivas que podrían existir y de hecho existen actualmente contra nuevos productos como...
You know, Donna, you and I are a lot alike, well, except I'm on the radio, and you're not.
¿ Sabes, Donna, tú y yo somos muy parecidos, bien, excepto que estoy en la radio \ ~, y no es así.
Well, are you sure it's not, like, a lactose thing or something?
¿ Está seguro de que no es la lactosa o algo así?
Well, are you lying or not?
Entonces, ¿ estás mintiendo o no?
If we are not famous, well-known and anything, why are you going to do something people want from you?
Si no somos famosos, no somos conocidos ni nada, ¿ por qué vas hacer una cosa que las personas quieren?
You are not only troubled, but it is affecting your health as well, my Lord.
No está sólo preocupado, sino que afecta su salud también, mi Señor.
Our methods are highly regarded at facilities of much greater import than this tomb, and you would do well not to question them,
Nuestros métodos son apreciados en lugares de mayor importancia que éste, y más le vale no cuestionarlos.
Well, you're not a little girl anymore, are you?
Ya no es una niña, ¿ verdad?
You are fortunate to not be injured, but through this incident, you must be in shock as well.
Tuviste suerte de no salir herida... pero por este incidente, también debes estar conmocionada.
Not I have to tell it to you, I will show it to you... well, are you clever?
No tengo que decírtelo, te lo mostraré... bien, ¿ estás lista?
He will understand, because of everything that I had pay on these last months with a small one to I walk, and you, practically, you taught me to prepare the leaves. You were been hit, small. The rules are not mine, is it well?
El va a comprender por causa de todo lo que tuve que pagar en estos últimos meses con un bebe en camino y tú, que prácticamenteme enseñaste todo yo te apadrinaba pero las reglas no son mías, ¿ está claro?
Are you saying not available for comment, but we are receiving reports of... mass disappearances in other cities, as well.
¿ Acaso dice...? ... no hicieron comentarios pero recibimos informes de... desapariciones masivas en otras ciudades, también.
Well, because some things are fun the first time you do them and then not so much the next.
Porque algunas cosas son divertidas la primera vez que las haces y después no tanto.
Now, we're not officially closed, as you very well know. But we are going to try and get by this week with a smaller-than-normal staff.
No vamos a cerrar oficialmente pero trataremos de arreglárnoslas con menos personal del normal.
Well, you are not playing with me...
Bueno, no estás jugando conmigo...
You are not my manager, is it well?
Tú no eres mi gerente, ¿ está bien?
you are 6060
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102
you are so sweet 63
you are amazing 104
you are my friend 67
you are beautiful 191
you are an angel 28
you are mine 68
you are so beautiful 123
you are welcome 177
you are the best 102