You talkin' to me translate Spanish
256 parallel translation
George sees me talkin to you, he's gonna be mad.
Si George me ve contigo se enfadará.
You ain't talkin'to me.
No me está hablando a mí. Sí.
'Cause I aim to see them mountains you were talkin'about.
porque me he propuesto ver esas montañas de las que me hablaste.
You want to get me talkin in pink ribbons like a valentine.
Quieres que te hable de amor como en San Valentín.
You talkin'to me?
¿ Habla conmigo?
It's me. What do you want? The Desmond girl and her lieutenant's been talkin'to Carter.
La Sra. Desmond y el teniente han hablado con Carter.
No reason you should go losing'money by wasting'your time talkin'to me.
No tienes porqué perder dinero gastando el tiempo en...
Seems to me you're talkin'like spendin'a lot of money, Vernon.
Me parece que tus palabras implican gastar mucho dinero.
I'm talkin'to you, via this walking microphone that used to work for me.
Le hablo a través del micrófono viviente que trabajaba para mí.
Nice talkin'to you...
Me alegro de hablar contigo.
- I thought you weren't talkin'to me.
- Creía que ya no me hablabas.
You got me half-crazy, talkin'to myself.
Me tienes medio loco y hablando solo.
Nice talkin'to you.
Me alegró hablar contigo.
- You listen to me when I'm talkin'!
- ¡ Cuando te hable, me oyes!
Are you talkin'to me?
- ¿ Hablabas conmigo?
And they kinda remind me of Pop, the way he used to be. Yeah, but you get up there with them, You start talkin Sigi and all that,
Me recuerdan un poco a papá, como era ya, pero cuando estás con ellos, empiezas a hablar Siciliano y todo eso y ya no te reconozco ¿ Te molesta?
Yeah, well, nice talkin'to you too, Mike.
Sí, bueno, yo también me alegro de hablar contigo, Mike.
- You're talkin'to me, I'm gonna talk to you.
¿ Hablas conmigo? No.
- You talkin'to me, baby?
¿ Me hablas a mí?
You see me talkin'to the man?
Vaya maleducado. ¿ No ve que hablo con él?
Doin'you a favor. You don't want your friends to know you're talkin'to me, do ya?
Te hago un favor. ¿ Quieres que tus amigos sepan que estamos hablando?
What I really had in mind is I just wanted to get you someplace and get you talkin'about chess, and I thought I'd maybe pick up some free pointers,'cause I'd love to learn the game.
Lo que quería en realidad era hacerlo hablar sobre ajedrez y sacarle algunos consejos, porque me encantaría aprender a jugar.
Look at me when I'm talkin'to you!
¡ Mírame cuando te hablo!
You tell me to go to work and then you do all the talkin'. What do you do?
Me dices que trabaje y tú no trabajas.
Nice talkin'to you.
Me ha gustado hablar con usted.
I'vejust talked to Chip Yablonski and Rick Banks... and they've asked me to tell you... that the company and the union is talkin :.. and that they're close.
Acabo de hablar con Chip Yablonski y Rick Banks... y me han pedido que os diga... que la compañía y el sindicato están en conversaciones :... y están cerca.
- You talkin'to me about Canada again?
- Vas a volver a hablarme de Canadá?
I didn't want you guys talkin'me out of it, and I didn't want anybody to see it either.
No quería que me convencieran... y no quiero que nadie lo vea.
'Very nice talkin'to you, good buddy.'
Me alegra poder ayudarte. Fue un placer hablar contigo, adiós.
# Now when you're talkin'to me # # Don't be cryin'the blues #
# Ahora que me las estas trayendo # # no llores este blues #
You talkin'to me?
¡ Me preguntas a mi!
You talkin'to me?
¿ Me hablas a mí?
What are you talkin'to me about drugs for?
¿ Por que me hablas de drogas?
- You talkin'to me?
- ¿ Me hablabas a mí?
Are you talkin to me, whacko?
¿ Me hablas a mi, chiflado?
I'm talkin about Cameron Zachary and how you set me up to get killed.
- Hablo de Cameron Zachary... y de cómo me tendiste una trampa para que me mataran.
Are you talkin'to me?
- ¿ Me hablas a mí?
Hey, nice talkin'to you, boss.
Me dio gusto hablar contigo, jefe.
Nice talkin'to you.
Me alegro de hablar contigo.
Are you goddamn talkin'to me?
No pensé que se parecería a esto.
Homer, you look at me when I'm talkin'to you, now.
Homer, mirame cuando te hablo.
talkin'to me, sayin', you're fixin'to meet the eighth wonder of the world.
hablando a mí, diciendo', eres fixin'para cumplir la octava maravilla del mundo.
Look at me when Im talkin to you.
Mírame cuando te hablo.
You're not talkin'to some fool now.
No me tomes por imbécil.
Just talkin'to you could get me a rap for aiding and abetting.
Sólo por hablar contigo me puedo meter en problemas por encubridor.
You keep talkin'like that, and I'm gonna have to wash your mouth out.
Si me sigue hablando de esa manera tendré que lavarle la boca.
Now you're talkin'to me like your congregation.
Me estás hablando como lo harías a una congregación.
Don't you ever, ever pull anything like that again without talkin'to me first!
Nunca jamás vuelvas a hacer algo así sin antes discutirlo conmigo.
What, you not talkin'to me?
¿ No quieres hablar conmigo?
I thought you was talkin'to me.
Creía que me hablabas a mí.
If you fuckin'stop talkin'to me, then you won't have to hear my fuckin'mouth. So why don't you shut the fuck up, and then I won't have to be talkin'all the time, you stupid idiot.
Si dejas de hablarme, no tendrías que oírme, así que cállate para que no tenga que hablar, estúpido idiota.
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
you tell 24
you think you're better than me 60
you too 3331
you think you know me 62
you talking to me 61
you took your time 70
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
you tell 24
you think you're better than me 60
you too 3331
you think you know me 62
you talking to me 61
you took your time 70
you took everything from me 17
you think i'm stupid 121
you talk too much 145
you took 32
you think you're funny 32
you think i'm lying 56
you take care of yourself 138
you think i'm joking 22
you think i'm a fool 21
you think too much 36
you think i'm stupid 121
you talk too much 145
you took 32
you think you're funny 32
you think i'm lying 56
you take care of yourself 138
you think i'm joking 22
you think i'm a fool 21
you think too much 36