Young girls translate Spanish
1,536 parallel translation
Young girls don't talk.
Las chicas jóvenes no hablan.
The window of opportunity to drink and do drugs... and take advantage of young girls is getting smaller by the day.
Tienes la oportunidad de beber y drogarte... Y tomar ventaja de las mujeres jóvenes por ahora estas consiguiendo muy poco.
That girl was young, and she made a mistake that young girls make.
Esa chica era joven, y cometió un error que todas las jóvenes cometen.
I just don't think that you should be teaching young girls and supporting alternative lifestyles just because they happen to be yours.
Yo solo creo que... usted no debería estar enseñando a chicas jóvenes y apoyando estilos de vida alternativos para que ellas sean como usted
We had to make the young girls say prayers, teach them sewing, useless things, bring them up like their mothers, to be dressmakers, washerwomen, no more.
Nos obligaban a hacer rezar a las niñas... A enseñarles costura, cosas que no sirven para nada. A ser como sus madres, sólo costureras o lavanderas.
You know... that I adore young girls!
Bien sabes que a mí me gustan Ias jovencitas.
... sweet young girls!
! Las jovencitas!
We see beautiful young girls walking around with eighty-year-old men on welfare all the time, don't we?
Se ve a bellas y jóvenes chicas saliendo con jubilados.
Tell me about Jerry Seinfeld... and tell me about.... He dates those young girls- -
Cuéntame de Jerry Seinfeld y cuéntame de- - Salía con chicas jóvenes...
Anyway, anyway, the reason we're here is to select someone from the group to organize a career day for young girls who might want to be engineers some day.
Como sea, como sea, la razón por la que estamos aquí es para seleccionar a alguien del grupo para organizar un día de carrera para niñas que pudieran querer ser ingenieros algún día.
He's an ex-con with a loser job who likes young girls.
Un ex convicto con empleo mediocre que busca jovencitas.
Young girls are not accountable for their behavior.
Las jovencitas no son responsables de su conducta.
I am not. It's those young girls, Rudy, trying to get in your head.
Estas jovencitas tratan de comerte la cabeza, Rudy.
Stay tuned for my interview with Alanis Morissette... on the negative influence of the Betty doll... on young girls, right after this.
Tendrán la entrevista con Alanis Morissette sobre la influencia negativa en las chicas, en unos momentos.
You'll catch your death in the fog Young girls
Encontrarás la muerte en la niebla Chicas jóvenes
Most young girls do wanna go for older guys because most young guys just wanna screw as many girls as possible.
La mayoría de las chicas jóvenes quieres tipos mayores... porque la mayoría de los jóvenes solo quieren coger tantas chicas como les sea posible.
Young girls won't think it's funny for long.
Las jóvenes no seguirán pensando que es divertido mucho más.
Young girls have small hips and no breasts...
Las chicas jóvenes tienen las caderas estrechas y no tienen pecho.
'Cherries in cheeks, young girls listen...'
"Con sus mejillas sonrosadas, las jóvenes escuchan..."
Were there also young girls?
¿ Había menores?
Were they young girls?
¿ Eran niñas pequeñas?
I made a documentary when he was shooting... "The Young girls of Rochefort", in 1 966.
En 1966 hice un documental cuando él filmaba... encontré las imágenes mucho más tarde.
The young girls enjoy the articles.
Los articulos les gustan a las jovencitas.
Young girls in ugly dresses and stupid fans are parading around... in circles for whatever reason, and you two are ruining it.
Jóvenes con vestidos feos y abanicos tontos están desfilando... en círculo por no sé qué motivo, y lo están arruinando.
Still, with glenn's background, weren't you at all concerned about placing three young girls in the house?
Y con la historia de Glenn ¿ no le preocupó que tres niñitas fueran a vivir en esa casa?
This guy's penis is a deadly weapon and he's got a thing for young girls.
Su pene es un arma letal, y a él le gustan las menores.
Yeah. I just don't like some guy making my home turf dangerous for young girls.
No me gusta que un tipo convierta mi barrio en un lugar peligroso para las jóvenes.
I don't go around raping and killing young girls.
Y yo no ando violando y matando muchachas.
Kanick takes young girls, turns them into hookers.
Kanick convierte a estas muchachas en prostitutas.
A girl, it appears. Buchardt was into young girls.
Una chica, al parecer a Buchardt le encantaban las chicas jóvenes.
You said young girls don't marry adventurers?
¿ Usted dijo que las muchachas no desean casarse con aventureros?
On weekends, I used to hang around amusement parks... because that's where the young girls were.
Los fines de semana iba a los parques de diversiones. Allí estaban las chicas jóvenes.
She's a sharp gal, but like a lot of young girls... away from home for the first time... she experimented and got into team sports.
Es inteligente, pero como muchas jóvenes... lejos de casa por primera vez... experimentó y empezó a jugar deportes de equipo.
Young girls get pregnant and have babies every day.
Cada día hay jóvenes que tienen bebés.
It's so hard when young girls have such short hair.
Es tan difícil cuando las jovencitas tienen el cabello tan corto.
What's up, Al Green? You remind me of them old players that be clubbing with young girls.
Tu me recuerdas a una que conocí en el boliche... si, una joven chica.
Do you have any advice for young girls, speaking to avoid the life of Jazz and drink?
¿ Sabe algún consejo para chicas jovenes, que hable sobre cómo evitar la vida de música y bebidas?
Now we is lucky enough to'ave one of the brightest young fings to hit our TV screens. She's one of the most fascinating young woman in Britain today and a role model for girls for the new millennemium. Brothers and sistas - nuff said!
ahora tenemos la suerte de tener... una de las más brillantes jóvenes que sacuden nuestras pantallas es una de las jóvenes más fascinantes en Inglaterra y un modelo a seguir para miles de chicas en el nuevo milenio hermanos y hermanas, ¡ todo dicho!
You know, I think maybe sometimes that happens to girls who lose their mothers when they're really young.
Eso les sucede a las chicas que han perdido a sus madres siendo muy jóvenes.
Young virginal girls.
Doncellas vírgenes.
The girls tell me he's the hottest young guy in the business.
Las chicas dicen que es el muchacho más guapo en el negocio.
If there's a shortage of men, young girls ask for his hand.
Las más jóvenes con mal de hombres anhelan que pida su mano
My girls learned to eat very young because I fed them...
Mis niñas aprendieron a comer rápidamente... porque yo les daba de comer...
It's just too bad these girls are having sex so young.
está muy mal que estas niñas esten teniendo sexo tan jóvenes. si... alguna vez?
Young gorillas are mama's boys, and girls.
Los gorilas jóvenes son niños de mamá, las niñas también.
Now, you- - Heh, you're too young for girls right now but there's gonna come a time.
Estás demasiado joven para las chicas pero llegará el momento.
Girls emerge from there as refined young ladies well-versed in etiquette and manners, both of which you are sorely lacking.
Las muchachas salen de ahí jovencitas cultas bien instruidas en etiqueta y modales los cuales te faltan.
Four of them. Sitting in a booth waiting for my girls to serve them. Young, polite.
Jóvenes, educados.
- Girls young enough to be your daughters?
- ¿ Con chicas que podrían ser tus hijas?
I used to hang around amusement parks... because that's where the young girls were.
Allí estaban las chicas jóvenes.
They come over from Italy in those very expensive suits, and the young, pretty girls with big jewellery and too much makeup.
Vienen de Italia con trajes caros y preciosas jovencitas enjoyadas y demasiado maquilladas.
girls 4202
girls' night out 16
girls' night 20
girls laugh 17
girls laughing 18
young 1055
younger 104
young man 1667
young blood 22
young girl 46
girls' night out 16
girls' night 20
girls laugh 17
girls laughing 18
young 1055
younger 104
young man 1667
young blood 22
young girl 46
young love 41
young one 29
young lady 1202
young master 235
young guy 16
young fella 42
young and old 19
young fellow 27
young woman 79
young mr 18
young one 29
young lady 1202
young master 235
young guy 16
young fella 42
young and old 19
young fellow 27
young woman 79
young mr 18