Alright translate French
25,591 parallel translation
Gummy bears, alright.
- Des ours en gélatine? D'accord. - Ouais.
Alright, great.
D'accord, super.
Yeah, alright, so listen, lady, thanks a lot for helping me out in the can over there, but, man, you know, I'm just not feeling so hot.
Ouais, merci de m'avoir aidée, mais je ne me sens pas très bien.
Alright, cool.
OK, cool.
Just fucking cut it out, alright, man?
Arrête ça, d'accord? Je ne suis pas enceinte.
Look, it was six months ago, alright?
Écoute, c'était il y a 6 mois, d'accord?
Alright, I don't wanna lose touch again.
Je ne veux pas encore perdre le contact.
- Let me in, alright?
- Laisse-moi entrer, d'accord?
This is the funzone, alright?
C'est la zone de jeux, d'accord?
I'm gonna take a break, alright?
Je vais prendre une pause, d'accord?
I know what a fucking abortion is, alright?
Je sais ce qu'est un avortement, OK?
Alright, alright, alright.
D'accord.
- Man, let me ask you a question, alright?
Laisse-moi te poser une question, d'accord?
Alright, that's better.
C'est déjà mieux.
I don't know, I don't know who the fuck Isaac is, alright?
Je ne sais pas qui est ce foutu Isaac, d'accord?
Alright.
Bien.
I don't talk about aliens when I'm getting high, alright, man?
Je ne parle pas d'extraterrestres quand je me défonce, d'accord?
I have a strict policy, alright?
C'est une règle, d'accord?
Alright, I remember coming here with you, Sadie.
Bien, je me rappelle être venue ici avec toi, Sadie.
Alright, just stop.
D'accord, arrête.
- Slow the fuck down, alright?
Arrêtez vos conneries, OK?
Twice. But, not in a long time. Alright?
Mais rien de récent
Alright.
- Oui c'est bon. Ok
- Everything alright?
- Il y a un soucis?
What's a mall? Alright.
Hey quoi attend tu sais pas c'que c'est?
- Alright.
- Ebein voila.
Alright, boys. This is it.
Ok les mecs c'est ca
Alright, you!
Allez!
Alright, Caleb. Keep me posted if anything changes, alright?
D'accord, Caleb, continue de me tenir informé.
Alright, here's the deal.
Ok! Nous y sommes!
It's alright. - I want to see my dad. - I know, I know.
- Je veux voir mon père!
- Alright, I'll see you back at base.
Ça marche, on se revoit à la base.
Alright, this one is on you.
Bien celui-là est pour toi.
Alright.
Très bien.
And that's alright.
Ça va.
Alright, Let's go
Bon, allons-y.
Alright, Roger! Lead the way!
Allez, Roger, montre-nous le chemin.
You alright?
Ça va?
Alright, what do you see?
Ok, qu'est ce que tu vois?
You seem to be doing alright so far.
Jusqu'à maintenant, vous vous en sortez très bien.
- Are you alright?
- T'es pas blessée?
You alright?
ça va?
Alright, I gonna pretend you didn't say that.
Ok, je ferai comme ci j'avais rien entendu.
Alright, Spider-Man.
Ok, Spider-Man.
- You alright?
- Tu vas bien?
Alright, so what, man?
Et alors?
- Listen, alright, listen,
Écoute...
- Alright. Well.
Bon.
Alright, let's go.
Faut se dépêcher!
It's alright. It's okay. Go!
- C'est bon, tout va bien!
- Alright.
- Très bien...