Alright then translate French
677 parallel translation
Alright then,'Morning in Kyeongseong'is daebak.
alors "Un matin de Kyeongseong" est daebak ( génial ).
Alright then, we'll take a 30 minute break.
nous faisons une pause de 30min.
Alright then.
Très bien alors.
Alright then... we'll settle the matter with a boxing match.
"Très bien - un combat de boxe en décidera."
Alright then.
Bien.
He's alright then? He's not in danger?
- Il est hors de danger?
Alright then, Allida, a second cup if you insist.
Tres bien, Allida. Je veux bien en reprendre.
Alright then, I will.
Oui, j'arrive.
Alright then, let'em in.
Lâche-les.
Alright then.
C'est entendu, je te la chante.
Alright then. I'm busy for the next two months.
De toute façon, rien n'est libre avant deux mois.
My last wish. Alright then...
Ce sont mes dernières volontés.
Alright then!
- Ah bon!
- I don't like fencing. - Alright then I'll put it on the line.
- Je n'aime pas jouer au plus fin.
Alright then, does that mean you'll marry me?
Très bien. Est-ce à dire que vous vous marierez avec moi?
- Alright then, dismembered.
D'accord. Disons "démembré".
No? Alright then, I'll buy you dinner
Grâce à ton prof, j'ai commencé le travail, voilà pourquoi je suis en retard.
Alright then, I'll go first in the pole vault.
Très bien, je tente d'abord le saut à la perche.
Alright then, why don't we go into the labyrinth?
Très bien alors, pourquoi ne pas aller dans le labyrinthe?
- Alright then
- D'accord
Alright, then.
D'accord, va.
Alright, then please give me 15 minutes.
s'il vous plaît.
Alright, then.
alors.
- Alright, then.
Mais naturellement!
Alright, if you don't want the check then that is all you will get.
D'accord, si vous n'en voulez pas, c'est tout ce que vous aurez.
Then, when they showed me his picture in the office. It was the same man alright.
Quand la police m'a fait voir sa photo, je l'ai reconnu tout de suite.
Alright, I'll be expecting you then.
D'accord, je t'attendrai.
- Alright then.
- Si, très.
Alright, then I'll come a bit later too.
Je viendrai un peu plus tard aussi.
Then alright, 8 : 00. Goodbye.
Alors entendu, à 8 heures!
Then everything becomes alright again.
Mais tout ira bien, à nouveau.
alright, if you must, do it quickly and then leave.
alors, dépêche-toi et sors tout de suite.
Then they won't need men like me, and that will be alright too.
On n'aura plus besoin de moi. Tant mieux!
Alright, then I happen to see your little string of jade.
Bon. Je n'ai pas vu votre collier.
- Alright, then I'll call Johnny.
- Alors je vous appellerai Johnny.
Alright, then.
C'est comme ça?
Then I found when you were with me everything was alright.
Puis j'ai compris que c'était bien.
Alright then.
!
Alright, please call me back then.
Alors rappelez-moi.
- Alright, then sing.
Alors chantez.
- No there isn't. - Then stay a while. Alright.
alors, restes un peu d'accord.
We'll hold all our bets'til the last minute and then pool'em. - Alright.
ne misons qu'à la dernière minute, et tous ensemble.
Yes.. alright, I'll call you then from..
Je vous appellerai...
Alright, then. Be smart.
- Alors, réfléchissez.
- Yes. - Then you can take care of mine! - Alright.
Attends à l'église, je vais voir ton propriétaire.
Alright, eat it then.
Entendu, entendu. Mange.
- Please. - Alright, then. A buck from each of us against one buck from you.
Alors 1 dollar chacun contre 1 dollar à toi.
Alright. What would you suggest? Wait till it's absolutely safe and then bring him out dead?
Vous suggérez qu'on attende qu'ils soient morts pour les faire sortir?
- Alright then, no.
- Alors, non.
I'd decide then alright.
C'est moi qui décide.
I felt alright in the prison, then the commendatore told me :
Moi, j'étais bien en prison. Et un jour, le commandant m'a dit :
then 34485
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then prove it 86
then what 1564
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then prove it 86
then what 1564
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then i 166
then you 156
then i'll wait 16
then do it 228
then leave 77
then it's settled 125
then you're right 18
then you die 16
then i will 133
then yes 211
then you 156
then i'll wait 16
then do it 228
then leave 77
then it's settled 125
then you're right 18
then you die 16
then i will 133
then yes 211