Alright guys translate French
193 parallel translation
Alright guys!
Ça suffit!
Alright guys... bag'em, tag'em, let's wrap this up.
A vous de jouer les gars, on ramasse, on emballe, et direction la morgue.
Alright guys.
D'accord les gars.
Alright guys.
Okay, les gars.
Alright guys, On two... hut!
O.K. les mecs, un... deux... hut!
- Oh, that's alright. I don't like guys who swing chairs.
J'ai horreur des types qui font valser les chaises.
Alright, you guys.
Bon, vous les gars.
Alright you guys, lets make it snappy.
Très bien les gars, pas plus de 2 minutes sous la douche.
Hey, guys, everything alright?
Hé, les gars, tout va bien?
It's the... Alright, I'm off guys.
Bon, je vous laisse, les enfants, hein.
They'll get us alright, but the guys up top, they'll never get them...
Ils nous auront mais pas les types qui nous dirigent...
Alright, guys!
Allez!
No, i think it's better if you guys took care of the kid alright, i'll take care of the kid
Non, je pense que c'est mieux si vos gars... gardent le gamin. D'accord pour le petit
.. Gerrit Witkamp together with his wife.. .. she, with her splendid villa... - Guys, is the sound alright?
Le champion Gerrit Witkamp quitte son château avec sa femme, il enfourche sa moto japonaise et...
Well, alright. lf you guys insist.
Bon, si vous insistez...
OK, guys, show's over. Move it back over here, alright?
Il n'y a rien à voir.
Alright, is that it, guys?
Ce sera tout, les gars?
Alright, you guys, no fooling around.
Ok les gars, pas de conneries.
Alright. Now look you guys, stay together.
Les gars, ne vous séparez pas.
Alright, guys.
C'est bon, les gars.
Alright, guys. This confirms my suspicions.
Bon, les amis, ça confirme mes soupçons.
Alright then. But Misato hates guys like that.
Quitte à se faire rembarrer par Misato?
Alright, guys, we've got one out left.
D.K., mecs, on a encore un retrait.
Alright, guys. You ready to kick some ass?
Alors, les mecs, prêts à leur faire la fête?
Alright, why don't you guys clear out.
Quittez les lieux, vous voulez?
- Alright we're 10 seconds to air guys.
D'accord.
- Alright, great, you guys!
Un plan génial!
- Alright, are you guys ready to order?
- Vous êtes prêts à commander?
- Um, I'm trying to work out a rehearsal schedule for the film... so I'm going to need you guys to fill these out with your availibility for the next few weeks and get them back to me ASAP, alright?
J'essaie d'établir un calendrier de répétitions pour le film. Indiquez les jours où vous êtes disponibles... et rendez-le-moi dès que possible.
- Alright, well, thanks guys, I'll see you later.
Merci, les gars. A tout à l'heure.
It's alright, I'll wait till you guys finish your meal
Bon appétit... Ne vous dérangez pas.
Alright, kenny's in, you guys!
) - Merci. Ok, Kenny marche, les mecs!
Alright, guys, OK.
Bon, les filles.
You guys alright?
Tout va bien?
Alright, guys, good try!
Bel effort, les gars!
Alright, you guys sleep in this room...
Bon, vous, les gars, dormirez dans cette chambre,
Alright, I need you guys to hit all the teen shelters, find out if there are any missing girls
Bon, j'ai besoin de vous tous pour fouiller les squats afin de savoir s'il y a d'autres filles disparues.
Second guy is hanging in the air and our hero throws a front double kick the guys done, alright...
Le deuxième type est suspendu en l'air, double coup de pied frontal fini pour eux, bon...
Uh... alright, um... so, you... you pledges... you guys know what you need to do for me.
Bon. Donc, étudiants, vous savez ce que j'attends de vous.
alright, guys. Let's lift on three. okay?
On lève à 3, d'accord?
Alright I'll see you guys later.
Bon, je vous vois plus tard.
You guys don't get to decide who I live with, alright?
Vous n'allez pas décider avec qui je vais vivre. C'est ma décision.
Alright, guys.
Allez, les gars.
Alright guys here we go.
Très bien, les gars. Allons y!
- You guys alright?
- Les gars, ça va?
You guys alright?
Les gars, ça va?
Alright, I'll see you guys after school.
Très bien, je vous verrai après l'école les gars.
Alright, let's go, guys!
- Bon ben, les gars...
Alright girls, you can relax, the good guys are here.
Du calme les filles, les gentils sont la.
Alright? We gotta win that game. Let's go, guys!
Faut gagner la partie!
Alright, lots of guys have them.
Beaucoup de mecs en ont.
guys 27890
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
alright 9238
alrighty 121
alright then 166
alrighty then 16
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
alright 9238
alrighty 121
alright then 166
alrighty then 16