English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Americano

Americano translate French

301 parallel translation
Look, Belinha is dancing our tango with an americano.
BeIinha danse notre tango avec un americano.
I will not let this Americano woman take you away from me.
Pas question que cette Americano t'emmène.
Senhoras e senhores... for an americano to be received like this here in Rio is most gratifying.
C'est agréable pour un américano d'être ainsi reçu à Rio.
You're so normal, you're in love with me, Oliver Reed, a good, plain Americano.
Vous m'aimez, moi, simple Américain.
Hola, Americano.
Salut, l'Américain!
And I learn Americano from reading the letters.
J'ai appris l'Americano en lisant des lettres.
The americano we saw in Mexicali.
L'Américain qu'on a vu à Mexicali.
You know Mr. Di Alessandro, Director I'Americano
Vous connaissez M. Di AIessandro, directeur de l'Americano.
We talk americano just like all us americans.
Désormais nous allons parler américano comme les autres Américanos.
The Americano does the rest.
Bien. L'Americano fait le reste.
I'm looking for a man, Americano, a gringo by the... name of Kallen.
Je recherche un homme, americano, un gringo, qui s'appelle KaIIen.
Der Americano.
Je peux voir sa chambre? Mais oui.
Americano?
Americano?
Go and see the americano.
Va voir l'americano.
The americano cannot wait to get into action.
L'americano est impatient de passer à l'action.
I don't like that americano.
Je ne l'aime pas.
I am glad we have the americano with us.
Je suis content qu'on ait l'americano avec nous.
Now I'm stuck here! I can't get to it while I'm guarding this americano idiot!
Mais je suis coincé ici à garder ce stupide americano!
You're the right friend for that filthy americano.
Tu es l'ami parfait pour ce sale americano.
The americano isn't stupid.
L'americano n'est pas stupide.
The filthy americano has to be somewhere!
Ce sale americano doit bien être quelque part!
The americano's dead.
L'americano est un homme mort.
You go meet the Americano.
Va chercher l'Americano.
No americano speaks italiano like that.
Pas un seul americano ne parle italiano de la sorte.
Eh, Americano, I know how to run. Want to bet?
Je vais me les traîner pendant des mois.
Listen to the tough Americano.
L'Americano joue les durs.
- American, huh?
Americano!
Don't pla y tricks, Americano.
Nous sommes 4 maintenant.
The Americano wants you.
L'Américain te recherche.
So what do I tell The Americano?
Je lui dis quoi, à l'Américain?
The Americano said not to hurt him.
L'Américain a dit de ne pas le blesser.
The Americano's men were after you.
Mais les gars de l'Américain étaient après toi.
I know about The Americano's missing 300,000 dollars.
Je suis au courant pour les 300 000 $ de l'Américain.
I want The Americano and he wants you.
Je veux l'Américain et lui te veut.
You, me or The Americano?
Toi, moi, ou bien l'Américain?
The Americano... maybe.
L'Américain... peut-être.
The Americano's organization is big.
L'Américain a une grosse organisation.
It isn't The Americano who lays the cards.
Ce n'est pas l'Américain qui donne les cartes.
In addition to The Americano, let's go after them too.
En plus de l'Américain, occupons-nous d'eux aussi.
The Americano waited until 8 : 00.
L'Américain t'attendait à 8 heures.
But fucking with The Americano is wrong!
Mais baiser l'Américain, quelle erreur!
I bet you wished The Americano died while you were in jail.
Je suis sûr que tu souhaitais qu'il meure quand t'étais en taule.
If he had a plan to fuck over The Americano, then he's a god.
S'il a un plan pour baiser l'Américain, alors c'est un dieu.
Do you know what The Americano always says?
Tu sais ce que dit toujours l'Américain?
He was killed in the Spanish War.
- Mort. Il a été tué dans la guerre américano-espagnole.
He was killed in the Spanish War.
Il a été tué dans la guerre américano-espagnole.
On this clear and peaceful Sunday morning, December 7, 1941, as countless thousands of you are enjoying the security of your homes, a great drama of U.S. Japanese relations is moving swiftly to a climax.
En ce dimanche matin ensoleillé et paisible du 7 décembre 1 941... alors que vous vous complaisez dans la sécurité de vos foyers... un grand drame se joue dans les relations américano-nipponnes.
He wants to make up for his parents being in the German-American Bund.
Il veut compenser pour ses parents qui étaient au Bund américano-nazi.
It's called the German American Bund.
Le nom exact, c'est le Bund Américano-Germanique.
Soviet-American Army.
américano-soviétique de l'armée.
Served with distinction in the Spanish-American War.
S'est distingué durant la guerre américano-espagnole.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]