English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / An actor

An actor translate French

2,444 parallel translation
U can't just ask an actor to make something up in the middle of a show.
Tu ne peux pas demander à une actrice d'improviser au milieu d'un spectacle.
I'm not an actor.
Je ne suis pas actrice.
For an actor, anyway.
Il est superbe, il est três gentil, et... Il est réel. Pour un acteur en tout cas.
David fincher described you as an actor possessed and deeply instinctual.
David Fincher t'a décrit comme un acteur habité, très instinctif.
- Nobody's that good an actor.
- Personne n'est un aussi bon acteur.
I got piles of dailies to watch And an actor who wants his trainer To direct a $ 70 million feature.
J'ai des tonnes de rushes à visionner et un acteur qui veut faire engager son coach!
Sounds a bit like an actor.
Ça fait acteur.
George... you're an actor.
George... vous êtes acteur.
I'm flattered, but I'm a medical consultant, not an actor.
Je suis flatté, mais je suis conseiller médical, pas acteur.
I'm not even an actor.
Je ne suis même pas acteur.
You think you're an actor.
Tu te prends pour un acteur.
" And I'm not yet speaking of McNamara's abilities as an actor.
" Et je ne parle pas encore des qualités d'acteur de McNamara.
Your daddy is not much of an actor, sweetie.
Papa n'est pas très bon acteur, ma chérie.
- You should have been an actor!
Tu aurais dû être comédien.
No, but maybe you can say better what an actor is, so I'll know.
Non, mais donnez-moi votre définition du comédien, et je le saurai.
But above all I'm an actor, maybe that's the worst thing.
Mais surtout, je suis un comédien, ce qui est pire que tout.
She drools over an actor and didn't even realize. ... the hero of Alessandria was sitting right here!
Elle en pince pour un acteur et ne voit pas qu'elle est devant le héros d'Alexandrie!
I've never harmed an actor yet.
Je n'ai encore jamais équipé un acteur.
They need an actor ASAP.
Ils ont besoin d'un acteur le plus vite possible.
I'm an actor, too.
Je suis aussi un acteur.
So you're an actor?
Alors vous êtes un acteur?
That guy's an actor and he gave him money to pull a fast one on us.
C'est un acteur qu'il a payé pour nous forcer. Tu t'emportes.
You're throwing a fund-raiser for an actor in a porno film?
Vous organisez une collecte de fonds pour un acteur porno?
I'm an actor.
Je suis acteur.
Plus, no one will hire me as an actor now.
Sans parler de ma carrière ruinée.
His partner is also an actor.
Il est devenu hétérosexuel. Son ami est acteur aussi.
To live as an actor is to live a dream.
Vivre en acteur, c'est vivre un rêve.
Because he caused me so much pain, which is why I tried to become an actor, which caused me so much pain.
Il m'a fait beaucoup de mal, et c'est pour ça que j'ai voulu être acteur, ce qui m'a fait beaucoup de mal.
Are you an actor?
- Êtes-vous acteur?
She's an Actor.
"Acteur".
When you reach this spiritual level, you'll be a Prompter, not an Actor.
À ce stade, on n'est plus "acteur", mais "prompteur".
Then you will climb out of the empty cave that you are... and be born again as an Actor.
Ça vous permettra de passer de "cave", qui n'est rien, à " acteur
Rosalie became a costume designer and Mathieu is an actor.
Rosalie est devenue créatrice de costumes et Mathieu est devenu acteur.
You know, donkey here was an actor in live show.
Vous savez, l'âne a joué dans une série.
I'm not gonna wait tables and hope I'm gonna be an actor.
Je ne suis pas tables d'attente gonna et j'espère que je vais être un acteur.
What I meant to say was, the man is an actor on a television program.
Enfin, je voulais dire que, cet homme est acteur dans un feuilleton.
Listen, are you sure that you are not an actor?
Vous êtes sûr de ne pas être acteur?
You're an actor as well?
Vous êtes acteur aussi?
An actor inside me yearns to escape.
Un acteur en moi qui ne demande qu'à sortir.
I always wanted to be an actor.
J'ai toujours voulu être comédien.
I did as well. I planned to be an actor when I grew up.
J'ai fait pareil. J'ai planifié d'être un acteur quand je grandirais.
- I think I just punched an actor! - Yeah.
Je pense que j'ai frappé un acteur.
When I was ten, he hired an actor to play me on the family Christmas card.
Quand j'avais 10 ans, il a engagé un acteur pour mon rôle sur la carte de famille de Noël.
Last time he e-mailed me, he was in Los Angeles working as an actor.
Dans son dernier mail, il m'a dit qu'il était acteur à Los Angeles.
- An actor, like yourself.
- Un acteur, comme toi. - N'importe quoi.
- I'm not an actor. Yes you are.
T'es trop un acteur.
Mr. Lawrence, I told you I wasn't an actor. I'm so sorry.
M. Lawrence, je vous avais dit que je n'étais pas une actrice, désolée.
- That general you saw was an actor!
- Ces généraux dont tu parles étaient des acteurs!
Aziz is an actor.
c'est Aziz... un acteur.
W... I'm not sure, but I think an A-list heterosexual actor just asked me if I'd like to go camping.
J'en suis pas sûr, mais je crois qu'un acteur hétéro canon vient de m'inviter à aller camper.
Aziz is not an actor.
- comment ça?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]