English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / An expert

An expert translate French

3,097 parallel translation
He's an expert on these things.
C'est un spécialiste.
I'm so glad you are such an expert on Mel.
Ravi que tu le connaisses si bien.
I need an expert opinion, but you're here, so you'll do.
j'ai besoin de l'avis d'un expert, et vu que tu es là, tu vas m'aider.
The Belgian's an expert in military security systems, the Fin is a weapons specialist.
Le Belge est un expert en systèmes de sécurité militaire, l'autre est un pro des armes.
Why, because you come a lot? That makes you an expert?
Vu que tu jouis beaucoup, tu es experte?
There's also the fact that Buckley's an expert hacker.
Il y a aussi le fait que Buckley est un grand hacker.
This chick must be, like, an expert in music.
Cette nana doit être une experte en musique.
Yeah, well, two years of coked-up sex with a drug lord kinda makes you an expert on the whole in-through-the-nose thing.
Deux ans de sexe sous coke avec un baron de la drogue ont fait de moi une experte en inspiration par le nez.
We need an expert, not just on PTSD. PTSD for vets.
Il faut un expert en ESPT des vétérans.
Look, you're an expert on totem poles and Native American stuff, right?
Vous êtes experte en totem et ce qui vient des Amériques?
You should be an expert on Gulf Gas Electric by the time we land.
D'ici notre arrivée, tu seras experte de Gulf Gas Electric.
Watching Girl, Interrupted six times does not make you an expert.
Avoir regardé "Une vie volée" six fois ne te rends pas expert.
Everybody's an expert now.
Tout le monde est un expert maintenant.
For every dime they've got, and you'll be able to testify as an expert witness.
Jusqu'au dernier sou, et vous allez pouvoir témoigner en tant que témoin expert.
Let Bear play bass if he's such an expert!
Laissons à l'ours, jouer de la basse si tu penses qu'il est talentueux!
She is an expert in VCP mutations.
Elle est experte dans les mutations du gène VCP.
- Professor Chowdhry's an expert in finance and I'm writing a piece on his financial access at birth initiative.
Non, je... Et pourquoi tu peux pas investir plus? Je suis à sec.
"A" is an expert at making other people look guilty.
A a le don de rendre quiconque coupable.
A member of the seal team said Dolan's an expert in explosives, disabling and building them.
Un membre des SEAL dit que Dolan est expert en explosifs. Il peut les faire et les défaire.
Clearly, I have been managed and steered by an expert hand.
De toute évidence, j'ai été dupée et trompée par une main experte.
Mike, you got anything to say about that... you being an expert on luck and all?
Mike, tu as quelque chose à dire, toi qui es un expert sur la chance?
In which a person doesn't have to take classes, doesn't have to take any resident courses from a non-accredited school, does not qualify him as an expert in Arkansas.
Dans lequel une personne ne doit pas à prendre des cours, ne pas avoir à prendre des cours résidents d'une école non accréditée, ne le qualifie pas comme expert dans l'Arkansas.
And we object to the court qualifying Dr. griffis as an expert.
Et nous nous opposons à la cour qualification Dr Griffis comme un expert.
I'm not sure in Arkansas or any other state that you have to have any kind of degree to be an expert in a particular field.
Je ne suis pas sûr de l'Arkansas ou de tout autre état que vous devez avoir toute sorte de degré d'être un expert dans un domaine particulier.
if you have other education, experience, and training that qualifies you as an expert.
= = si vous avez d'autres l'éducation, expérience et formation que vous qualifie comme un expert.
An expert sniper.
Un tireur d'élite expert.
Maybe I became an expert.
Peut-être que je suis devenu expert.
- An expert sniper.
- Un tireur d'élite expert.
She's an expert lip reader, and we can trust her.
{ \ pos ( 192,240 ) } Elle lit sur les lèvres, et on peut lui faire confiance.
Are you a journalist, or an expert in PR?
Vous etes journaliste ou vous faites ses relations publiques?
I mean, I'm not an expert, but it's looking that way.
Enfin, j'suis pas expert, mais ça a l'air d'être ça.
That'll do. I need an expert medical opinion on something...
J'ai besoin d'un avis d'expert médical sur quelque chose, tu tombes à point.
Look, I'm clearly not an expert, but I do know that you can't be certain how someone feels about you until they tell you themselves.
Je suis loin d'être un expert, mais pour savoir ce qu'une personne ressent, il faut qu'elle te le dise.
So you're an expert on the London Eyeandrivers, now?
T'es expert du London Eye maintenant?
I'm not an expert on the London Eye.
Je ne suis pas expert du London Eye.
I-I am an expert at helping people get ready for tests.
Je suis une experte pour aider les gens à être prêts pour les tests.
I happen to be somewhat of an expert on football.
Je suis un expert en football.
They consult an expert.
Il consulte un expert.
Agent Rigsby, do you consider yourself an expert on motorcycle gangs?
Agent Rigsby, Vous considérez-vous comme un expert en gangs de motards?
OK, she is not an expert on drugs.
Elle n'est pas experte en drogues.
That makes her the opposite of an expert.
Ça fait d'elle l'opposé d'un expert.
What makes you such an expert?
Pourquoi en êtes-vous si sûr?
Yeah, because you're such an expert in the subject.
Tu es une experte, c'est vrai.
Figured I'd humor the guy, ask an expert.
Je me suis dis que j'allais le ménager et demander à un expert.
He's an insurance adjuster from Atlanta.
Expert en sinistres à Atlanta.
I saw expert marksmanship out of you, Rinaldi, and I saw mind-boggling and an awesome display of raw power out of you, Johnson.
J'ai vu en toi une experte au tir, Rinaldi, et j'ai vu un ahurissant et incroyable déchainement de puissante brute en toi, Johnson.
Don't tell anybody I got beat up by an efficiency expert.
Ne dites à personne que j'ai été battu par un expert de gestion.
Well, he's not an expert.
C'est pas un spécialiste.
Dr. Holt's an authority on infantile paralysis.
Dr Holt est un expert en paralysie infantile.
Now, it says here you were contacted by an insurance adjuster.
Tu sais, ça dit ici que tu as été contacté par un expert en sinistres. Oui.
An IT expert.
Un vrai expert en informatique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]