English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / An expert

An expert translate Turkish

2,936 parallel translation
Dr. Kim is an expert on pancreatic cancer.
Doktor Kim pankreas kanseri uzmanı.
I should know since I'm an expert.
Bu konuda uzman olduğum için biliyorum.
Kang Hyun Ju, the girl is an expert in bad timing.
Kang Hyun Ju, kötü zamanlamada üzerine yok.
For someone who has never married before how did you get to be such an expert.
Daha önce hiç evlenmemiş biri olarak... nasıl böyle bir uzman oldun.
I see, you are an expert fashion Increase your credibility straw coat this
Anlıyorum, sen bir moda duayenisin Bu saman ceket güvenilirliğinizi artırıyor
All I know is the mail delivery And email and you know the film offers an expert
Bütün bildiğim mektup bildirimi Ve Emile de bir film uzmanı
An expert on the planet Earth.
Dünya gezegeni uzmanı.
Go on, dear, if you're such an expert, you tell them.
Hadi aşkım, biliyorsan söyle onlara.
And Freddy is an expert at this.
Ve Freddy bu konuda uzmandır.
You're an expert for this.
Bu konularda uzmansın.
You are an expert in this field, that's why I'm here to ask for instruction from you.
Bu sahada u zmanmışsınız bu yzüden sizi görmek istedik
A university students in Paris, he is also an expert on antiques.
Pariste bir öğrenci, antika uzmanıdır da.
Hey, do I have to remind you this was built by an expert in torture machines?
Sana, bunun bir işkence makinaları uzmanı tarafından yapıldığını hatırlatmama gerek var mı?
world was young people, and I was an expert at being young. And then came my favorite invention. Film.
Dünya bize aitti ve genç olmak güzeldi
My dad is an expert on vampires.
Babam.. uzmanmış da
You're an expert in anatomy, André.
Sen anatomi uzmanısın, Andre.
Dear Giannettini, you're a journalist, an expert in strategic studies, esteemed by our military secret service cousins.
Sevgili Giannettini. Sen bir gazetecisin. Stratejik etüt uzmanısın.
An expert says, to make such a hole would take 6 kilos of explosive, if we mean blasting jelly.
Bir uzmanın dediğine göre patlayıcı jelatinden.. .. bahsediyorsak böyle bir çukur açılması için.. .. en az 6 kilo kullanmak gerekirmiş.
He became known as an expert manipulator of human assets, and he literally rewrote Agency interrogation protocols.
İnsanları manipüle etme konusunda bir uzman olarak anılmaya başladı ve ajansın sorgulama protokollerini baştan yazdı.
I'm an expert, Jim. Trust me.
Ben bir uzman, Jim duyuyorum.
I told you I was an expert.
Ben bir uzman olduğunu söylemiştim.
We brought in an expert.
Bir uzman çağırdık.
And not that Texas Hold Em bullshit you see on TV where everyone now thinks they're an expert.
Şu TV'de gördüğünüz ve herkesin kendini uzman sandığı Texas Hold'em saçmalığı değil.
I'm kind of an expert by now.
Ben uzman oldum artık.
Oh, well, do you know if he's a world-renowned author and an expert on the early colonial period?
Onun sömürge öncesi dönem uzmanı olup olmadığını biliyor musun?
- Forget him, I'm an expert.
Ustasıyım ben.
Excuse me if I don't consider a north country barbarian an expert at jungle warfare.
Eğer bir kuzey barbarıyla bir orman savaşında baş edemezsem beni bağışlayın.
An expert in explosives and spy devices.
Patlayıcı ve casus cihazlar konusunda uzmandır.
That day he decided he will become an expert in make up and prosthetics.
O gün protez ve makyaj uzmanı olmaya karar verdi.
I'm an expert in all things dirt-related.
Çamurla alakalı her şey benim uzmanlık alanıma giriyor.
I'm an expert in all things dirt-related.
Çamurla ilgili her şey benim uzmanlık alanıma girer.
Right now I've got to become an expert on marginal productivity theory.
- Yarın, sınavdan sonra. Bugün, marjinal üretkenlik teorisi eksperi olmam gerekiyor.
You know, I know I'm not an expert like yourself, but seeing as we're seven points out, I don't see why the vice presidential campaign can't make a quick stop there in the middle of the night.
Ben uzman değilim tamam ama 7 puan eksiğiz diye niye başbakanlık için kendimizi geri çekiyorz gecenin bi yarısı
Can you convincingly masquerade of someone who's an expert on mandingo fighting?
Mandingo dövüşü uzmanı olduğun hakkında inandırıcı bir role bürünebilir misin?
Bill was an expert, but at the end of the day, had not reached him.
Bill uzmandı. Ama günün sonunda, Spike'a yetişememiştik.
Ah an expert.
Ah bir uzman.
I'm not an expert, but the way I see it they will think that you are traitors.
Bir uzman değilim ama görünen o ki sizi hain olarak değerlendirebilirler.
You're an expert
Tam bir uzmansın.
It wasn't your specialty before, now you're an expert.
Daha önce uzmanlık alanınız değildi, şimdi uzman kesildiniz.
I think it's best if we get our legal opinions from an expert.
Sanırım bir uzmandan yasal fikirler edinmek en iyisi.
Well, I'm not an expert, am I?
Uzman değilim, değil mi?
Miss Sorrel, are you seriously claiming this man is an expert?
Bayan Sorrel, siz gerçekten bu adamın bir uzman olduğunu mu iddaa ediyorsunuz?
Two minutes would have made me an expert, five was ample.
İki dakika beni uzman yapmaya yeterdi, beş yeterince boldu.
- What makes you an expert on how this country works?
Bu ülkede işlerin nasıl yürüdüğünün uzmanı mı oldun?
- I never said I'm an expert.
Uzman olduğumu söylemedim.
We still need an expert who can explain this to a jury.
Bunu jüriye açıklayacak bir uzmana ihtiyacımız var.
Alexandra Natapoff is an award winning scholar and nationally recognized expert on snitching.
Alexandra Natapoff casusluk hakkında oldukça tecrübeli ve tanınmış biridir.
( Woman on radio ) We have with us today Crispin Jones, who is an intelligence expert.
Bugün yanımızda istihbarat uzmanı olan Crispin Jones var...
The deceased is an explosives expert, affiliated with Islamic Jihad.
Rahmetli, İslami Cihad örgütüne katılmış bir patlayıcı uzmanı.
He's an occult crime expert and the state police bring him in on some of the... the weirder stuff.
O kültler ile bağlantılı suçlarda uzman ve bölge polisi zaman zaman onu bunun gibi... Garip olaylarda çağırır.
I'm no expert on the subject here, but I think that time might be an issue.
Ben uzman değilim tabii ama sanırım zaman aleyhimize işliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]