English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Beginner's luck

Beginner's luck translate French

141 parallel translation
- You must have beginner's luck.
- C'est la chance du débutant.
¶ for I've got beginner's luck ¶
Car j'ai la chance du débutant
¶ I've got beginner's luck ¶
La chance du débutant
¶ I've got beginner's luck ¶
J'ai la chance du débutant
Beginner's luck, gentlemen. Although I have devoted some time to the game.
Encore de la chance messieurs bien que j'aie dédié un certain temps à ce jeu.
It's either that, or beginner's luck.
Ca, ou... la chance des débutants.
I've heard of beginner's luck, but I didn't know it could be this good.
Je savais pas qu'un débutant pouvait avoir une chance pareille.
Aw, it's just beginner's luck.
- C'est la chance des débutants.
- Beginner's luck.
- La chance du débutant.
It's just beginner's luck.
La chance du débutant.
Oh, beginner's luck.
C'est la chance du débutant.
# Must be beginner's luck
" Ce doit être la chance du débutant
- Oh, beginner's luck.
- Oh, la chance du débutant.
Beginner's luck! Let's see you do it again.
Le premier coup, c'est facile.
Let's try some beginner's luck.
Allez. Prions la chance du débutant.
Well, we all wish you beginner's luck.
On te souhaite tous d'avoir la chance du débutant.
Beginner's luck.
Une chance d'amateur.
You and your beginner's luck.
Avec ta chance d'amateur...
Beginner's luck.
La veine des débutants.
I bet it was beginner's luck.
C'est la chance du débutant, hein?
Beginner's luck.
La chance du débutant.
I'm thinking, "was it beginner's luck?"
Je me dis, était-ce la chance du débutant?
Something about beginner's luck.
La chance des débutants.
Perhaps it was just beginner's luck.
Peut-être n'êtait-ce que la chance du débutant.
Never be fooled by beginner's luck.
ne vous fiez pas à la chance du débutant.
Beginner's luck, I assure you.
La chance du débutant, je vous jure.
But just how long can his beginner's luck hold?
La chance du débutant durera-t-elle?
- Beginner's luck.
- Coup de chance.
Beginner's luck, Master William.
La chance du débutant, M. William.
You know, beginner's luck.
La chance du débutant.
Beginner's luck, OK?
La chance du débutant, OK?
- Ah. Beginner's luck.
La chance des débutants!
- It was beginner's luck.
La chance des débutants...
Beginner's luck!
La chance du débutant.
Beginner's luck.
La chance des débutants.
Beginner's luck, huh?
La chance du débutant, hein?
Beginner's luck.
Un coup de bol!
I think beginner's luck is very important in Cups!
La chance du débutant y est pour beaucoup, aux Tasses!
Beginner's luck?
La chance du débutant?
Hope you got a good idea for your next story. I'd hate for Jack to think it was just beginner's luck.
J'espère que tu as une bonne nouvelle histoire.
I'm sure it was just beginner's luck, sir.
Ce n'était que la chance du débutant.
- Beginner's luck. - No.
La chance des débutants.
Beginner's luck.
C'est la chance des débutants.
The play was called Beginner's Luck, a sophisticated sex comedy.
La piece s'intitulait Beginner's Luck, une comedie sur le sexe.
But I will be next month in Long Beach performing a show called Beginner's Luck.
La semaine prochaine, je serai a Long Beach... pour jouer dans Beginner's Luck.
Beginner's luck, right?
La chance du debutant!
Beginner's luck is overrated Once you blink it's come and gone
Si au début, la chance te sourit Cela ne durera qu'un instant
Beginner's luck!
La chance du débutant!
You must use your beginner's luck wisely.
Vous devez utiliser la chance des débutants de manière sage.
And sometimes you don't. That's good. Beginner's luck.
La chance du débutant!
It could have been beginner's luck.
Tu crois que je devrais appeler? Je devrais appeler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]