Big boss translate French
702 parallel translation
Even our big boss, Preysing, is staying here.
Même Preysing, le patron.
Colonel! The big boss says to scratch your horse from the next race.
Colonel, je vous ai cherché partout.
Honorable mother send me cable from Honolulu... saying big boss send you to Europe on buying trip.
Honorable Mère, m'envoyer télégramme de Honolulu, disant que Grand Patron t'envoie en Europe en payant voyage.
Come on, boys, the big boss is coming.
Allez, les gars, le patron arrive.
Old Hewitt make Barney big boss of whole line.
Le vieux Hewitt fait Bernay patron de la ligne.
Oh, we're gonna hit the big boss for a raise
Allons demander une augmentation
Yes, we're gonna hit the big boss for a raise
Oui, allons demander une augmentation!
We're gonna hit the big boss for a raise
Allons demander une augmentation!
Shaw, this is Mr. Creighton, the big boss, the only man around here you have to be polite to.
Shaw, voici le patron, M. Creighton. Le seul avec qui il faut dire "vous".
He's the big boss.
C'est le patron.
We got our orders direct from the hot seat, from the big boss hisself. And you better keep out of this.
On a reçu nos ordres du grand patron en personne, alors ça ne te regarde pas.
After all the wickedness we done promoted for the big boss ever since Eve got Adam to nibble on that apple.
Après toute la méchanceté dont on a fait preuve! Depuis qu'Eve a incité Adam à mordiller sa pomme.
Wait a minute. I'm gonna pull this one on the big boss.
Le grand patron va être épaté!
Come along. The big boss wants to see us.
Le patron nous demande.
No, I'll go see the big boss tomorrow and talk to him about it.
J'irai voir le parrain pour apaiser Okada.
- Is the big boss here?
Le parrain est là?
Big boss is furious.
Le parrain est fâché.
I'm just following the big boss's orders.
Je t'explique... - Ordre du parrain.
The big boss has it made.
Son parrain est sans pitié.
- Go on up. Meet the big boss.
Allez voir le grand patron.
You sit there on your bustle, the big boss, and think you know how to run this place.
Vous êtes assise sur votre faux cul et pensez savoir diriger cette prison.
- He big boss.
- Grand Chef.
Put your big boss on the line then. This is Garou-Garou.
Passez-moi votre grand patron, de la part de Garou-Garou.
Your big boss is out there on a boat.
Votre patron est sur un bateau.
A big boss, the income tax. War hero, you sell votes.
Le patron triche sur ses impôts.
Very important man. Big boss.
C'est un gros patron.
You mean the big boss from the South Side?
Le grand caïd des quartiers sud?
- I want you to meet the big boss.
- Voici le grand patron.
There's Rhett Tanner, the big boss, right there.
Il y a Rhett Tanner, le grand patron, qui est là.
I act for the Big Boss. And there are not enough sales I have to make things move.
- Y a pas assez de débit, je dois leur secouer le prunier.
Oh, the big boss.
Oh, le big boss.
He's got the big boss plenty worried.
Le patron est très inquiet.
- The Big Boy says - - Just a minute, boss.
- Big Boy a dit...
The boss is sick in Atlantic City and this is my big chance.
Le patron est malade à Atlantic City. J'ai enfin ma chance.
Then what's a big political boss like Haman doing here in town?
Pourtant tous les politiciens sont là!
You are the big boss'sister, arn't you?
Vous êtes la sœur du patron, non?
Girls, the boss is throwing a big coming-out party tonight for one and all.
Les filles, le patron organise une fête ce soir pour vous toutes.
Hey, boss, I don't wanna blast your romance but your big moment, Miss Leda Hamilton, is one of these Bund babies too.
Je ne voudrais pas détruire ton idylle, mais Leda Hamilton fait aussi partie de la bande.
- Big surprise, Boss!
- Sensationnel, Chef!
On the level, boss, were you that big?
Etiez-vous si important?
Guess the job isn't big enough for him, boss.
Monsieur vise plus haut.
- The boss is inside with big money.
Non, de gros poissons.
This had to be Mr. Big.
C'était le boss.
Got a big date with Jane tonight, boss.
J'ai rendez-vous avecJane ce soir, patron.
Hi, boss. Told you I'd produce her before the big fight.
Je te l'avais promise pour avant le grand combat!
I brought my scrapbook along in case- - Care to say hello to the big boss?
J'ai apporté mon album...
The big boss wants to see you.
- Viens, le grand patron veut te voir.
- You think he's the big boss?
C'est le grand manitou, vous croyez?
Oh, and in a big way, boss. It's the real thing.
Oui, et c'est du solide!
- Because he's Big Bond's boss Negro.
Parce qu'il est mon second.
Your loud voice and busybody butting in here and there and everywhere. Sashaying around here, making a big noise like a boss.
Avec ta grosse voix et ton zèle imbécile, tu te mêles de tout!