English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Big bob

Big bob translate French

171 parallel translation
Rolls-Royce, you know, Oxford, Coldcream Guards.
Rolls-Royce, Oxford, Big Bob.
I happen to be the guest of Big Bob Gebhardt County Commissioner of Seward County, and a very big deal.
Il m'arrive d'être l'invité de Big Bob Gebhardt... Commissaire du comté de... du comté de Seward, et une très grosse affaire.
Big Bob is back in action.
Et revoilà Bob!
Big Bob was in there somewhere.
Big Bob était dans le tas.
You've had Big Bob?
Tu t'es fait Big Bob?
I got it straight from big Bob Brown.
Dixit le grand chef Brown.
And there he is now, big Bob-o himself.
Et le voilà maintenant, le grand Bobo en personne.
A big broadcast from Hollywood. Bob Hope and Jack Benny.
Pour la grande émission de variétés.
Big stuff is old stuff? Bob didn't mean to upset you.
Bob ne veut pas te tourmenter.
Say, you'll get a big kick out of old Bob French. Dawnie, Wally.
Ce bon vieux Bob te plaira.
You better be here at 8 : 00 tomorrow to pick me up or I'll bleed you for alimony so big, you'll scream. - Hello, Bob. - Sylvia.
Passe me prendre à 20 h demain ou je te saignerai en pension alimentaire.
The reason I walk this way, ma'am, both my toes next to the big ones... shot off by the original Bad Bob.
Je marche comme ça parce que j'ai eu 2 orteils arrachés par Bad Bob.
Right now, for example, you`re on the Pacific Ocean, in a bungalow, and Bob St. Clare is trying to make his big move on you.
Par exemple, en ce moment, vous êtes sur le Pacifique, dans un bungalow, et Bob Saint-Clar vous sort le grand jeu.
Bob Blair, the big operator from Princeton.
Bob Blair, le grand manitou de Princeton.
You've got a big career ahead of you as a forger.
Tas une carrière de faussaire devant toi, si ça te tente. Merci, Bob. J'appelle la levée d'écrou.
Hey, you remember that Thanksgiving... when Uncle Bob brought the whole turkey out... and he put it in front of big, old Aunt Doris? And he said, " You go ahead and start.
Je me souviens de Thanksgiving, quand oncle Bob a apporté la dinde entière et l'a posée devant la grosse tante Doris en disant : " Commencez à manger.
Bob likes a big room, sir.
Bob veut les foules, lui.
Bob, we're in big trouble on BST.
On est dans la merde sur Bluestar.
'Listen, Bob, when can we show "big-breasted women go to the beach and take their tops off" again?
Dis donc, on passe "Des filles aux gros seins vont à la plage et ôtent leurs soutifs"?
Bob made such a... big deal out of my wearing his mother's.
Bob a fait une telle histoire pour que je porte celle de sa mère.
That's big of you, Bob.
C'est grandiose de votre part, Bob.
Sideshow Bob really fills his shoes with big ugly feet. - Kid's right.
Sideshow Bob remplit les siennes avec ses affreux grands pieds!
- Hey, this is the big one, Bob. - Jilly!
C'est le gros coup, Bob.
And with Dr Marvin is Bob Willey who is a patient and obviously a big fan of Baby Steps Therapy.
Et avec Dr Marvin, nous avons Bob Willey qui est un patient, et bien sûr un grand fan de la thérapie "Bébé fait un pas".
Bob's Big Boy with fries, extra cheese, maybe a little bacon.
Un Big Bacon avec des frites et un supplément de fromage.
And now, let's give a big Fort Springfield welcome... to Mr. Bob Hope!
Et maintenant, que tout le Fort Springfield applaudisse M. Bob Hope.
- Hello, Ben. - Big day, Bob.
Le grand jour, Bob!
- Hey, Bob, you seen Big Susie?
- Hé, Bob, tu as vu Susie?
That's our pickle brine burning Sideshow Mel. That Sideshow Mel thinks he's so big. Whatever happened to Sideshow Bob?
Il a piégé Krusty, essayé de tuer Tante Selma, truqué les élections, et il a essayé de m'assassiner.
Bob is a big boy.
Bob est un grand garçon.
You are a big old shit bag, ain't you, Bob?
Tu es un gros sac à merde, hein, Bob?
Them's some big ugly fuckin'teeth you got, Bob.
Ce sont de grandes dents horribles que tu as, Bob.
I don't think my big brother, Bob Bobalooba, the Big Banana, is "mis-splaining" how things work around here.
Je crois pas que mon fr  re Bob, le Boss, t'a expliqu Ž comment  a se passe ici.
Oh, so tell me, what do you do now, White Boy Bob, outside of shoot your big mouth off?
Tu fais quoi maintenant à part ouvrir ta grande gueule?
The big moosie slobbering all over me, that was Bob.
Le gros nounours qui me bave dessus, c'était Bob.
Can you love a guy named Bill Cooper... who works the late shift at Bob's Big Boy... just as much as you loved Bobby Bats... who wears Armani suits and gets out of Cadillacs?
Pouvez-vous aimer un dénommé Bill Cooper... qui fait le service de nuit au Géant Casino... autant que vous aimez Bobby Bats... qui porte des costumes Armani et roule en Cadillac?
Bobby is not sweeping floors at Bob's Big Boy.
Bobby ne va pas laver les sols du Géant Casino!
You visited me at the hospital at Cam Ranh Bay. You, and Bob Hope and that guy with the big eyes.
Vous êtes venue à l'hôpital de Cam Ranh Bay, avec Bob Hope et le type aux grands yeux.
Oh my, Bob. This is a... this is a big chance for the kid from the Uncharted Territories.
Oui mon petit pote, voilà - une opportunité géniale qui s'offre au gamin des territoires libres.
Bob "Big Butt" Towland had nothing to do with the kidnapping.
Bob "Gros Cul" Towland n'avait rien à voir avec l'enlèvement.
The actual perp's name is Bob "Big Butt" Towland.
Le criminel s'appelle Bob "Gros Cul" Towland.
And when Bob and Midge look at me with their big, dumb eyes... I just... I can't find the words.
Quand Bob et Midge me regardent avec leurs yeux de bovins, ça me coupe le sifflet.
Just Bob dragging in big, heavy garbage bags.
Juste Bob qui tire des sacs poubelles bien lourds.
Hey, I don't know how this fits in your murder theory... but Bob's wearing an apron with guts all over it and holding a big carving knife.
Hey, je ne sais pas si ça colle à ta théorie sur le meurtre... mais Bob porte un tablier avec des entrailles partout et il tient un grand couteau de boucher...
Everybody says Bob's Big Boy has the best hamburgers.
Tout le monde dit qu'on trouve les meilleurs hamburgers chez Bob's Big Boy.
Ask Bob's Big Boy.
- Ok. Demandez à Bob, le Big Boy.
Here we go, Bob. It's the big one we've all been waiting for.
Le moment qu'on attendait tous, Bob.
You know, Bob's thing doesn't have to be a big thing.
Ça ne prendrait pas beaucoup de temps.
Bob, this was a big mistake.
Bob, on a fait une erreur.
Probably because you do things like show up the Chief of Medicine, when anybody who's been in a room with Bob Kelso for two minutes knows how big an ass he is.
Sûrement parce que vous avez eu la bêtise d'insulter le chef de service, alors que quiconque est resté 2 mn dans une pièce avec Bob Kelso sait quel idiot il est.
I said, " Bob, you're a big star.
Je lui ai dit :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]