Body parts translate French
913 parallel translation
- I don't get off on hacked-up body parts.
- Je coupe personne en morceaux.
Selling body parts is illegal.
Vendre une partie de son corps est illégal.
Recalling all of the women, I reproduced their body parts from memory.
Avec toutes ces femmes à l'esprit, j'ai reproduit les parties de leurs corps de mémoire.
Not only the shape of objects or body parts, but also the morphology of motion, of movement in certain patterns, can convey erotic signals of a very complex nature.
Ce sont des objets ou parties du corps, et la morphologie du mouvement qui, dans certains modèles peuvent contenir des signaux érotiques de nature complexe.
- Dew. They found some body parts in the South Bronx.
Des débris humains dans le Bronx!
There were body parts flying everywhere.
Le môme l'ouvre. Ça l'a éparpillé en miettes
Maybe the fleshy boy doesn't want to give up his body parts.
Peut-être ne veut-il pas se séparer de ses organes.
They're probably running out of body parts.
Ils doivent être à court d'organes.
We have a train, we have the moon, we have compatible body parts.
On a un train, la lune, des corps compatibles.
You are risking your popular body parts to... -... to start our business?
Tu as risqué les parties populaires de ton corps... - pour nos affaires?
Body parts?
Des membres?
"and that with stick or fists you did strike him many blows... " on or about the face, head, breast, back, shoulders, hips... "and diverse other parts of the body... and with violence did push, thrust and gouge your fingers in his eyes."
Que vous l'auriez frappé à coups de bâton et de poing au visage, à la tête, à la poitrine, au dos, aux épaules, aux hanches... ainsi qu'à d'autres endroits de son anatomie.
He gave life to a body that he made from parts of other bodies that had died.
II a donné vie à un corps... qu'il a constitué de parties de corps morts.
But is different because of not wearing covering-ups on other parts of body, and therefore...
elles couvrent moins autres parties du corps.
And his wounds and all the strained parts of his body hurt.
Ses blessures et son corps courbatu lui faisaient mal.
To be able to transplant limbs and organs. To be able to replace diseased and damaged parts of the body as easily as we replace eye corneas now.
Transplanter des membres et des organes pour pouvoir réparer des parties du corps endommagées aussi facilement que nous remplaçons des cornées d'aujourd'hui.
During an attack do you feel strange sensations in some parts of the body accompanied by flashes of light or color with strange sounds?
Lors d'une crise, avez-vous des sensations dans votre corps... accompagnées de flashs ou de couleurs... et de sons étranges?
It will affect different parts of the body.
Si tel était le cas, certaines facultés pourraient être atteintes.
A dental bridge and parts of a body secured from an anatomy laboratory.
Un bridge et des morceaux de cadavre venant d'un laboratoire d'anatomie.
Blessed be the Body, and health to all of its parts.
Béni soit le Corps, et santé à tous ses membres.
The people of Antos taught him the technique of cellular metamorphosis to restore the destroyed parts of his body.
Les Antosiens lui ont appris la technique de la métamorphose cellulaire, qui permet de réparer toutes les lésions du corps.
How to recognize different parts of the body.
Comment reconnaître les différentes parties du corps.
And that concludes this week's episode of how to recognize different parts of the body adapted for radio by ann haydon-jones and her husband, pip.
C'est la conclusion de l'épisode de cette semaine de : "Comment reconnaître les différentes parties du corps" adapté pour la radio par la championne de Wimbledon et son mari Pip.
I would cut off the more disreputable parts of the body and use the space for playing fields.
J'amputerais les parties du corps les moins recommandables et utiliserais l'espace libéré comme terrain de jeux.
Sister Harriet taught us words for different parts of the body.
Sœur Harriet nous a appris des mots pour les parties du corps.
She taught me to touch certain parts of my body... one especially.
clarisse m'apprit qu'iI était agréable de toucher certaines parties de nos corps. Une surtout.
Blood succeeds in reaching the most extreme parts of the body through the arteries and ever finer conduits, and by entering the tissues it waters them with vigour and makes them live.
Le sang atteint les parties les plus extrêmes du corps via des artères et des conduits de plus en plus fins. Se diffusant dans les tissus, il les irrigue, leur donne de la vigueur et les fait vivre.
My body, weakened by mourning, has grown old and I am tormented from every side.
"Mon corps a dépéri et est devenu vieux " car l'angoisse m'assaille de toutes parts.
A second body was found in the ditch near... the perimeter of the cemetery, subsequent investigation has... revealed at least a dozen empty crypts, and it's clear more... will turn up as the probe continues deputies report... that in some instances, only parts of the corpses have been... removed.
Un 2ème corps a été découvert aux abords du cimetière. Une douzaine de tombes vides ont été découvertes mais ce chiffre reste provisoire.
Your body torn into a thousand pieces
Ton corps sera déchiré de mille parts.
The exterior form of the human body reveals an admirable regularity in the proportions of all its parts.
"Dans sa construction extérieure, " nous voyons une régularité admirable " dans les proportions de toutes les parties.
It's good to throw up before the fight. It helps the blood go to the parts of the body that need it most.
Vomir avant un combat envoie le sang là où il en faut le plus.
May I interest you in parts of my body?
Puis-je vous tenter avec l'une ou l'autre partie de mon corps?
The bodies are dissected and Mr. Vargas... pulls out parts of the dead body and holds them up.
Les corps sont disséqués et M. Vargas... retire des parties du cadavre et il les brandit devant la classe.
- There were other parts of the body.
- Ça vient d'un corps.
I've got nothing here to indicate, there was ever body at all. Just ashes and car parts.
Dans ce que j'ai, rien n'indique qu'il y avait un corps.
This ritual was completed with a hacking of the body into four parts. The quarters being thrown to the dogs.
Ce rituel a été complété par un dépeçage du corps en quatre parties, les quartiers étant jetés aux chiens.
They like the soft parts of your body. Your blue eyes.
Ils aiment la chair molle.
But you know, during the slow dances, certain parts of the body rub up against one another.
Mais tu sais, pendant les slows, certaines parties du corps peuvent se toucher.
The blood had begun to settle in the lower parts of the body.
Le sang avait commencé à descendre dans les parties inférieures du corps.
I will do this with various parts of your body until you are but a stub.
Ensuite, je ferai de même avec diverses parties de votre corps.
I will do this with various parts of her body... but you know all this, don't you?
Ensuite, je ferai de même avec diverses parties de son corps.
He had a tin leg made, but then a witch enchanted his axe, and he kept on cutting off the other parts of his body until he was all made of tin.
Il s'est fait faire une jambe de fer, mais une sorcière a ensorcelé sa hache. Il a coupé tous ses membres jusqu'à ce qu'il soit fait de fer.
So some human body parts are served raw.
Donc ces parties du corps humain sont servies crues.
It means certain parts of the body. Do you understand what I mean?
Ils désignent une partie de mon corps, tu comprends?
You are seeing parts of my body that I will never get to see.
Tu vois des parties de mon corps que je ne pourrai jamais voir.
Grant, if you do not produce Joanna in one week, I am going to hire a mass of mercenaries to hunt you down and chop off the protruding parts of your body.
Si vous ne me passez pas Joanna... dans une semaine, j'engagerai une armée de mercenaires... qui sera chargée de vous traquer et de vous découper en tranches. - C'est clair?
And what sets all limbs apart from all other parts of the body?
A quoi distingue-t-on les membres du reste du corps?
Are there any other parts on your body that I can help with?
Il y a pas d'autres parties de ton corps pour lesquelles je peux t'aider?
Yeah, I know, I feel the same way about several parts of my body.
C'est comme ça que je vois plusieurs parties de mon corps.
Use her body for spare parts.
Utiliser son corps comme pièces détachées.
parts 27
parts per million 22
body fat 19
body language 42
body and soul 43
body experience 27
body strength 24
body of christ 30
body asleep 25
body thuds 16
parts per million 22
body fat 19
body language 42
body and soul 43
body experience 27
body strength 24
body of christ 30
body asleep 25
body thuds 16