English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Book club

Book club translate French

631 parallel translation
I haven't seen you since the last book club.
Je ne vous avais pas vu depuis la dernière réunion lecture.
All from a book club. Typically bourgeois literature.
Des exemplaires du club du livre, une littérature très bourgeoise!
I've delivered a few for the book clubs and it's three-and-a-half pounds.
J'en ai livré plusieurs au club de lecture. Il pèse deux kilos.
Want to start a book club with her?
Tu veux monter un club de lecture avec elle?
So she got you to join a book club?
Tu es membre d'un club de lecture?
What am I gonna do? The book club meets in a few days.
Le club va se réunir.
Well, anyway, the book club meets tomorrow, Mr. Temple.
Et le club se réunit demain, M. Temple.
- He's in some book club.
D'un club de lecture.
- I'm Pat. From your mom's book club.
Du club de lecture de ta mère.
That is exactlywhy I want you to come to my book club... so thatyou're aware ofthese sorts ofthings.
C'est exactement pour cela que je veux que tu viennes à mon club du livre... pour que tu sois conscient de ce genre de choses.
That is exactlywhy I want you to come to my book club... so thatyou're aware ofthese sorts ofthings.
C'est du pipeau. Regardez. Notre équipe de hockey vient de ficher une raclée à l'Equateur.
He's in my book club.
Il est dans mon club de lecture.
Book club tonight?
On va au cercle de lecture, ce soir?
You guys have a book club?
Vous avez un cercle de lecture?
What would you have the man do? Join a book club?
Tu préférerais un club de lecture?
The promotion, the dwarf in my book club who steals my opinions.
Le bureau, la promotion, le nain de mon club qui me pique mes opinions.
Nothing for the Book of the Month club.
C'est pas pour le Club du Livre du Mois.
I belong to the Book Guild Club. I always take every book.
J'emprunte toujours tous les livres du club de lecture.
She joined the Book-of-the-Month Club and they had her reading books all the time.
Elle est devenue membre du Club du Livre Du Mois. Ils la faisaient lire sans arrêt.
Golf club, Diners Club... Blue Cross, Book of the Month Club...
Club de golf, Diners Club, club littéraire.
There is a note in the Big Book of the Putty Collector's Club saying :
Y a une note dans le Grand Livre du Club de Collectionneur de Mastic disant : erno nemecsek un TRAÎTRE!
You ordered it through the Book of the Month Club.
- Si, Monsieur.
Book of the Month Club?
Avec le Club du Livre du Mois.
Darling... there's a man here with our Book of the Month Club dung.
Chérie! C'est le fumier du Club du Livre.
None of them exactly made Book of the Month Club.
A vrai dire, aucun d'eux n'a été couvert de gloire.
- The book-of-the-month club?
- Qui diable?
I'm gonna book you here for six weeks. Then I'm gonna book you in every top hotel and club in the country.
Je vais vous faire engager ici pour six semaines... puis je vous ferai engager dans tous les meilleurs hôtels et club du pays.
I've joined the Book of the Month Club.
- Je suis abonné à un Club de livre.
I liked you a lot better before you joined the Book of the Month Club.
Je t'aimais pas mal plus avant que tu ne t'inscrives au Club du livre du mois.
Book-of-the-month club?
Au Club du livre?
He owns 75 % of the book and 75 % of the club.
Il détient 75 % des paris et 75 % du club.
Yeah, you got book-of-the-month club. Ah.
Tu as "le Livre du mois des abonnés".
I'm a Book-of-the-Month Club alternate, on the best-seller list.
Je suis sur la liste des best-sellers, le livre du mois.
And then there's this book, your college yearbook, from the books in your Boys'Club.
J'ai aussi ce livre... Votre album de photos de la fac. Je l'ai trouvé chez vous.
The club book?
Le livre de club?
The purpose of the emergency meeting to which Brinkley referred was to discuss the theft of the Ganymede Club book.
Le but de la de réunion d'urgence à laquelle fait référence Brinkley était de discuter de la vol du livre Ganymède Club.
I have reason to believe you have absconded with the club book which, as you well know, is strictly against the rules.
L ont des raisons de croire que vous avez enfui avec le club du livre qui, comme vous le savez bien, est strictement contre les règles.
I was on my way to see you to demand the return of the Ganymede Club book.
L était sur ma façon de voir que vous exigez le retour du livre Ganymède Club.
I'm afraid that compared with my imminent marriage to Madeline Bassett and subsequent imprisonment on charges of bigamy, together with the probability of Spode doing unspeakable things to me, the whereabouts of the club book is but a pimple on the face of the moon.
Je crains que par rapport à mon mariage imminent à Madeline Bassett Et d'emprisonnement suite à des accusations de bigamie, avec la probabilité de Spode faire des choses innommables pour moi, le sort du club livre est mais un bouton sur la face de la lune.
It was a Book Of The Month Club alternate selection.
Ce livre a été sélectionné dans la liste alternative du Club, le Livre du Mois.
You know, we're like an experiential Book-of-the-Month Club.
Nous sommes dans l'univers de l'aventure, du roman vécu.
- Book of the Week Club.
- Journal littéraire.
It was a Book-of-the-Month Club Main Selection.
Elu livre du mois...
- Book club.
- Je sais.
That's tomorrow on the Lipschitz Book Club. We'll get back to these nut bars in a minute.
Avant de retrouver les dingos, une info de dernière minute.
After Rocco gets the book up, he'll open a supper club.
Rocco va ouvrir un resto-dancing...
Furthermore, it might surprise you to know... that one book I wrote as you say "under the influence"... just happened to win a little something called the PE N Award... which, by the way, I accepted under the influence.
Et je te signale qu'un livre que j'ai écrit "dans un état second"... a gagné une petite chose, le prix du Pen-Club. Que j'ai d'ailleurs reçu "dans un état second".
the book club, theater, having conversations. But I just wanna say this one thing, and we won't have to discuss it anymore :
Mais, je tiens à te dire une seule chose et nous n'aurons pas besoin d'en parler après.
We're from the One World, One People Book-of-the-Month Club.
On est de l'association "1 livre par mois pour le peuple".
I left my science book in the a.v. room.
J'ai oublié mon bouquin dans la salle du club.
They want me to meet some people from the Book of the Month Club.
Je rencontre des responsables du Club du Livre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]