English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Butterfly

Butterfly translate French

2,006 parallel translation
And she says : "The slutty blonde with the butterfly tatoo!"
Elle répond : "Cette pétasse blonde avec son tatouage de papillon!"
Blonde with a tatoo of a... butterfly.
Cheveux blonds, avec un tatouage en forme de... papillon.
ON THIS POSTER IS A BUTTERFLY AND THESE WORDS- -
Sur cette affiche, il y a un papillon, et ces mots...
BECAUSE THE BUTTERFLY DOES NOT DECIDE IF SHE IS MINE.
Parce que le papillon ne décide pas s'il est à moi.
Well, just put a butterfly on it.
- Alors, mettez un pansement.
Where is the Iron Butterfly who once inspired me so?
Où est le papillon argenté qui m'inspirait tant?
You will soon learn, butterfly.
Tu vas vite voir, papillon.
You ever hear the theory that if you kill a butterfly in the past, it can drastically alter the present?
Tu as déjà entendu que si on tue un papillon dans le passé, ça peut affecter sérieusement le présent?
She taught me how to do a butterfly stitch.
Elle m'a appris à faire un point de croix.
THE BUTTERFLY
LE PAPILLON
I sketched a butterfly this morning.
J'ai dessiné un papillon ce matin.
Butterfly - schmetterling.
Papillon : Schmetterling.
In those films, you step on a butterfly, you change the future of the human race.
Dans les films, vous écrasez une fleur, et vous changez le futur de la race humaine.
Butterfly knife? Right.
Par le pouvoir du crâne ancestral!
Our first step should be exploring this butterfly ballot situation.
Notre première étape devrait être d'explorer cette situation de bulletin de vote en papillon.
The ballots punched for both Gore and Buchanan counted in the 1 % recount show that the butterfly ballot cost Al Gore a minimum of 6,000 votes!
Les bulletins perforés pour Gore et Buchanan comptés dans le recomptage des 1 % montrent que le bulletin papillon a coûté à Gore AVOCAT DE GORE un minimum de 6000 votes!
- I need a butterfly needle, a Vacutainer, and maybe an LP kit.
- Il me faut une aiguille papillon, un Vacutainer, un kit pour ponction lombaire.
The butterfly comes to see if the witch is okay.
Le papillon va voir si la sorcière va bien.
The elusive butterfly known as ray.
L'insaisissable papillon connu sous le nom de Ray.
I can turn into a butterfly, a bat or a bulldog, and if you don't come see me, I will come haunt you.
Je peux me transformer en papillon, en chauve-souris ou en bulldog, et si tu ne viens pas me voir, je viendrai te hanter.
She'll turn into a butterfly, a bat or a bulldog.
Elle se transformera en papillon, en chauve-souris ou en bulldog.
"Angela could change into anything she wanted - " a butterfly, a bat or even a bulldog, " depending on her mood,
" Angela pourrait se transformer en tout ce qu'elle veut... un papillon, une chauve-souris ou même un bulldog, selon son humeur, qui était vraiment gaie ou vraiment triste.
I'm not what you would call a social butterfly.
Je ne suis pas ce que vous appelez social papillon.
He made the unabomber look like a social butterfly.
Comparer à lui l'Unabomber est un ange.
- Butterfly.
- Butterfly.
Butterfly!
Butterfly!
Misery is a butterfly Her heavy wings
Misery is a butterfly
Misery is a butterfly
Misery is a butterfly
First, there is a peasant, a terrorist. Named The Great Butterfly.
Premièrement, il y a un paysan, un terroriste, qui se nomme le Grand Papillon.
Butterfly!
Papillon!
Where is the hideout of the Butterfly?
... où se cache le Papillon.
You promised to bring The Butterfly.
Tu avais promis de nous livrer le Papillon.
Looking to pin the butterfly?
Vous cherchez à attraper un papillon?
It's the butterfly effect.
C'est l'effet papillon.
A butterfly flaps its wings in india, and you don't get your wine shipment.
Un papillon bat des ailes en Inde, et ton vin n'est pas livré.
Butterfly kiss, Eskimo kiss.
Butterfly kiss, Eskimo kiss.
Look, a yellow butterfly.
Tiens! Un papillon jaune!
It's a butterfly. Just a butterfly.
Tu vois, c'est un papillon, un simple papillon.
Just a butterfly.
C'est un simple papillon.
On my grandma's 17th memorial, a butterfly flew in at night.
Au dix-septième anniversaire de la mort de ma grand-mère, il y a eu aussi un papillon qui est venu à la tombée de la nuit.
I saw a yellow butterfly today.
Aujourd'hui, j'ai vu un papillon jaune.
Look, a butterfly.
Tiens! Un papillon.
We'll pin him down like a butterfly on a butterfly board - --
Nous allons le clouer comme un papillon sur une planche...
A butterfly on a killing board.
Un papillon sur une planche meurtrière.
To move quickly, like a butterfly.
Se déplacer rapidement, comme un papillon.
You're a butterfly
Tu es un papillon
Miss Moss believed every child was a butterfly at heart, and her kindergartners knew that every caterpillar learns to fly.
{ \ pos ( 192,230 ) } Mlle Moss pensait qu'en chaque enfant, il y avait un papillon, { \ pos ( 192,230 ) } et ses élèves de maternelle savaient que chaque chenille apprend à voler.
I knew the caterpillar, but maybe it's time for you to become the butterfly.
Je connaissais la chenille, mais il est peut-être temps que tu deviennes le papillon.
You know, I'm a butterfly now because of her.
Vous savez, je suis maintenant un papillon parce que d'elle.
She had this bag with a butterfly on it.
Elle avait un sac avec un papillon dessus.
Beautiful girl, skin like butterfly wings.
Une fille magnifique, la peau douce comme les ailes d'un papillon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]