Can you hear me translate French
7,493 parallel translation
Oh, E, can you hear me?
Tu m'entends?
Guys can you hear me?
Les gars peuvent you hear me?
Sue, Sue, can you hear me?
Sue, Sue, pouvez-vous me l'entendre?
Gentlemen, can you hear me?
Messieurs, m'entendez-vous?
Oh, can you hear me now, jerks?
Vous allez écouter maintenant?
Mr. Hashimoto, can you hear me?
M. Hashimoto, vous m'entendez?
Can you hear me?
Vous m'entendez?
Can you hear me?
- Vous m'entendez?
Can you hear me?
Tu m'entends?
Can you hear me?
Vous m'entendez.
Sir, can you hear me?
Monsieur, vous m'entendez?
Mary, can you hear me?
Marie, tu m'entends?
Can you hear me?
Tu m'entends!
Leo, can you hear me?
Léo, tu m'entends?
Jenny, can you hear me?
Jenny, tu m'entends?
Can you hear me? Can you hear me?
Tu m'entends?
Annie, can you hear me?
Annie, tu m'entends?
Gaye, can you hear me?
Gaye, tu m'entends?
Can you hear me?
Est-ce que tu m'entends?
Can you hear me, Harold?
Tu m'entends, Harold?
Harold, can you hear me?
Harold, tu m'entends?
Rob, can you hear me?
Rob, tu m'entends?
Chen Zhen, can you hear me?
Tu m'entends?
Can you hear me, Ab?
- Est-ce que tu m'entends, Ab?
Zoe, can you hear me?
Zoe, tu m'entends?
Cemile, can you hear me?
Cemile, est-ce que tu m'entends?
Can you hear me?
- Tu m'entends?
Jonah, can you hear me?
Jonas, tu m'entends?
Gummi, can you hear me?
Gummi, tu m'entends?
Can you, uh, can you hear me now?
Tu m'entends maintenant?
Dora can you hear me?
Dora, tu m'entends?
Can you hear me, Dora?
Tu m'entends, Dora?
Dora, can you hear me?
Dora, tu m'entends?
- Mike, can you hear me?
- Tu m'entends?
- Can you hear me? Okay.
- Vous m'entendez?
Yeah. "Come with me a half a mile up the lake where no one can hear you scream?"
- Oui, bien viens plutôt avec moi à l'autre bout du lac ou personne ne pourra t'entendre crier.
I can talk to you and you can hear me, but I can't move.
Je peux vous parler et vous entendre mais, je ne peux pas bouger.
I can't tell you how happy I am to hear that.
Vous ne savez pas à quel point votre réponse me réjouit.
We can do anything, you hear me?
Ensemble, on peut tout faire.
Engel, can you hear me?
Engel, tu m'entends?
Can you hear me, kid?
Tu m'entends, fiston?
I know you can hear me.
Je sais que vous pouvez m'entendre.
I know you can hear me, Mr. Burke, because I'm standing outside the room where you are hiding, hiding in a corner, hoping I'll walk blindly past.
Je sais que vous pouvez m'entendre M.Burke, parce que je me tiens en dehors de la pièce où vous êtes caché, caché dans un coin, en espérant que je vais marcher à côté sans vous voir.
I can't wait to hear you say it.
J'ai hâte que tu puisses me le dire aussi.
Please tell me you can hear me.
Est-ce que tu m'entends?
Lily, if you can hear me, please talk to me.
Lily, si vous m'entendez, s'il vous plaît parlez-moi.
If you can hear me, please answer me.
Si vous m'entendez, répondez-moi s'il vous plaît.
Don't be talking about me like I can't hear you.
- Je vois. Tu dis quoi?
Nod if you can hear me.
Hochez la tête si vous m'entendez.
Gummi, can you hear me?
Tu m'entends?
Can you still hear me, Dora?
Vous m'entendez, Dora?
can you hear me now 64
can you speak english 16
can you swim 39
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141
can you speak english 16
can you swim 39
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141
can you tell me 147
can you walk 167
can you see me 160
can you believe that 422
can you say 98
can you fix it 117
can you believe it 657
can you feel it 118
can you imagine 445
can you hear us 101
can you walk 167
can you see me 160
can you believe that 422
can you say 98
can you fix it 117
can you believe it 657
can you feel it 118
can you imagine 445
can you hear us 101