English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ C ] / Care to dance

Care to dance translate French

170 parallel translation
Care to dance?
Tu veux danser? Eh! non!
Care to dance, miss?
Alors, mademoiselle, voulez-vous danser!
- l say, would you care to dance?
Vous dansez?
Would you care to dance?
Tu danses?
- Would you care to dance, dear?
- Tu veux danser?
Would you care to dance, Miss Tinsley?
Voulez-vous danser, Mlle Tinsley?
Would you care to dance?
Vous dansez?
- Would you care to dance, Mrs. Potter? - Me?
Voudriez-vous danser, Mme Potter?
You wouldn't care to dance?
Vous voulez danser?
Would you care to dance, miss Tina?
Vous voulez danser, Mlle Tina?
Would you care to dance with me?
Vous m'accordez cette danse?
- I don't suppose you'd care to dance.
- J'imagine que vous ne danserez pas. - J'adorerais ça.
- Care to dance?
- Tu veux danser?
I, uh... I don't suppose you'd care to dance?
Je suppose que vous n'avez pas envie de danser?
- Care to dance, Maria, my love?
- Vous dansez, Maria?
Would you care to dance?
Une danse?
Oh, would you care to dance?
Aimeriez-vous danser?
Excuse me, would you care to dance?
Excusez-moi, voulez-vous danser?
Would you care to dance?
Voulez-vous danser? Mademoiselle?
- Would you care to dance, Lady Brett?
Voulez-vous danser, lady Brett?
- Would you care to dance?
- Vous dansez?
Perhaps you'd care to dance with me, Mr. Hyde?
Peut-être voulez-vous danser avec moi, M. Hyde?
Would you care to dance, Marty?
M'accorderez-vous cette danse, Marty?
Would you care to dance, Daphne?
Voulez-vous danser, Daphne?
Care to dance, Mrs. Meers?
Vous dansez, Mme Meers?
Care to dance, Miss Dorothy?
Vous dansez, Miss Dorothy?
- Would you care to dance?
- Pardon. Vous voulez danser?
Care to dance, sir?
Vous voulez danser, monsieur?
would you care to dance?
Tu veux danser?
- Madam, would you care to dance?
- Madame, voulez-vous danser?
Care to dance?
- Tu veux danser?
Eхcuse me would you care to dance?
Ca vous plairait qu'on danse?
- Would you care to dance, Mrs. Conroy?
- Vous dansez? - C'est trop d'honneur.
Would you care to dance please?
Est-ce que vous viendriez danser, s'il vous plaît?
Care to dance, Mrs. Flax?
Vous dansez, Mme Flax?
Would the damsel care to dance?
Voulez-vous danser, maintenant?
You don't want to dance? She don't care to dance.
Tu veux pas guincher?
Uh, would you care to finish this dance?
Voudriez-vous terminer cette danse?
Care to dance?
Vous dansez?
Would you care to dance?
Voulez-vous danser?
Care to dance?
On danse?
- Would you care to dance?
On danse?
Does Your Ladyship care to dance?
Aimeriez-vous danser?
He wants to know if you'd care to go to a dance with him over at the Hunnicutt house tonight.
Il veut savoir si vous aimeriez l'accompagner à un bal, ce soir.
Would you care for some Champagne or would you like to dance?
Voudriez-vous du champagne ou préférez-vous danser?
I'm planning to have a heart attack at the dance tonight and I shall be much obliged if you will pretend to take care of me.
Ce soir au bal j'aurai une crise cardiaque. J'aimerais que vous fassiez mine de me venir en aide.
- Care to dance?
- Tu danses?
Would you care.to take a little twirl round the dance floor?
Excusez-moi. Ça vous dirait de danser?
Would the future Mrs. Landau care to give me the honor of this dance?
Future madame Landau... me ferez-vous l'honneur de cette danse?
♪ And every moment is a crisis I guess... ♪ Care to dance?
Vous dansez?
I think it's romantic that two dinosaurs like Mom and Dad still care enough about each other to dance.
C'est romantique de voir 2 dinosaures comme maman et papa s'aimer assez pour danser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]