Customer translate French
4,693 parallel translation
Drinking with the customer, Miss?
Boire avec le client, Mlle?
I'll take care of this customer.
Je m'occuperai de ce client.
Always strive to please the customer, Victor.
Toujours prêt à faire plaisir au client, Victor.
Maureen provided excellent customer service and enjoyed exposing herself to new business opportunities.
Maureen était excellente dans ce qu'elle faisait et heureuse de découvrir de nouvelles choses.
If he killed Carson, he's one cool customer.
Si il a tué Carson, c'est un client sympa.
Mr Zhang said you are special, special customer.
M. Zhang a dit que tu es un client très, très spécial.
You are special, special customer.
Tu es un client très, très spécial.
Or he picked up the wrong customer. Oh, shit.
Ou il a pris le mauvais client.
Might have been a customer?
Un client peut-être?
The murdered man's wife- - well, widow now- - she's a customer at your store, too.
L'épouse de la victime, la veuve maintenant, c'est aussi une cliente de votre magasin.
I'm a customer.
Je suis un client.
A real customer comes, I split.
Un vrai client arrive, je file.
That'll save on labour costs by 15 percent and decrease customer wait times by a minute and 30 seconds on average.
Cela va économiser 15 pour cent sur les coûts de main d'oeuvre. et réduire le temps d'attente de la clientèle d'une minute et demi en moyenne.
Alec, when you're done with this customer can you drop by my office?
Alec, quand tu auras finis avec ce client, peux tu passer dans mon bureau?
It was late, I wasn't prepared for a customer.
Il était tard, je n'étais pas préparé à recevoir un client.
You can discuss any of your concerns with our customer service rep, sir.
Vous pouvez transmettre vos doléances à notre service client, monsieur.
A customer may ask.
Un client peut demander.
Attending a customer.
Attendant un client.
I saw him with a customer, all right?
Je l'ai vu avec un client, très bien?
It wasn't exactly my taste, but a customer of mine happened to be in here, saw it, fell in love with it, bought it on sight.
Ce n'était pas vraiment à mon goût, mais un de mes clients était là aussi, l'a vu, en est tombé amoureux, et l'a acheté de suite.
We need the customer's name if you've got it.
Si vous l'avez, nous aurons besoin du nom du client.
It was a customer.
C'est un client.
Which customer?
Quel client?
Yeah, congratulations, you're my first customer. ( laughing ) Uh, yeah, with your height and weight,
Écoute, je dois retourner à l'Est pour une ennuyeuse collecte de fonds familiale.
The second and third floors are for bank customer parking only.
Le 2e et le 3e étages sont destinés aux clients de la banque.
Your last customer picked up his car at 11 : 30 yesterday morning, right before you closed up the shop at noon, right?
Votre dernier client a récupéré sa voiture à 11h30 hier matin, juste avant que vous fermiez le magasin à midi, c'est ça?
And since politically, I straddle a line just slightly to the left of Attila The Hun, you will believe me when I say, I did not get into this in order to take down my best and only paying customer.
Et puisque politiquement j'enjambe une ligne juste légèrement à la gauche d'Attila le Hun, vous me croirez quand je dit, que je ne suis pas entré la-dedans dans le but de faire tomber mon meilleur et unique client qui paye.
Customer loyalty, what is it?
Fidélité client, qu'est-ce donc?
A customer who ordered enough paper to qualify for a volume discount now wants to return half the stock.
Un client commande et bénéficie d'une réduction. Il veut renvoyer la moitié du stock.
Hmm. Well, you still got a customer in me.
Vous m'avez toujours comme client.
Maybe he met an unsatisfied customer.
Peut-être que, euh, il a croisé, euh, un client mécontent.
I am interested, but not as a customer... as a key member of your team.
Je suis intéressé. Mais pas comme client... comme un membre clé de votre équipe.
Our customer database was encrypted.
Notre base de données utilisateur était chiffrée.
The police seized our servers, but didn't get any customer information.
La police a saisi nos serveurs, mais nous n'avons donné aucune information utilisateur.
"There's a new customer, WikiLeaks."
" Il y a un nouveau client, WikiLeaks.
Because no one, and that was a constant problem... No one remembered the stupid customer number.
parce que personne, et c'était un problème récurrent personne ne se rappelait ce stupide numéro de client.
I guess all three of them at the same time for one single customer.
J'imagine les trois en même temps pour un seul client.
The customer's here.
Voilà le client.
Customer's always right.
Le client a toujours raison.
Best possible customer service.
Excellent rapport à la clientèle.
Is... Is she a customer?
Est-ce une cliente?
Because if she's a customer, I can find her, I can find her on the...
Car si c'est une cliente, je peux la trouver, je peux la trouver dans...
You might be my best customer.
T'es surement ma meilleure cliente.
Every account has an encrypted customer I.D. Number.
Chaque compte a un numéro crypté de la carte d'identité du client.
Marketing, customer retention plans...
Marketing, plans de maintien de la clientèle.
He's a slippery customer.
C'est un client glissant.
The customer's always right.
Le client a toujours raison.
Gentlemen, yesterday I moved Kabletown's customer service to a part of India that has no phones.
Messieurs, hier j'ai délocalisé le service client de Kabletown dans une région de l'Inde qui n'a pas de téléphones.
I'm with a customer.
Je suis avec un client.
I found this customer-loyalty card to a place called blazer bar, and I assume it's yours.
J'ai trouvé cette carte de fidélité pour un endroit qui s'appelle Blazer Bar et j'imagine qu'elle est à vous C'est la plus grande décharge de Manhattan de blazers outlet pour femmes Merci.
Uh, customer or do you need change for the meter?
Euh, cliente ou vous avez besoin de monnaie pour le parcmètre?