Dem translate French
298 parallel translation
Yesterday dem tell us say
Hier on nous disait
O yes dem bobo
Oh oui, ils nous ont roulés
Dem bobo your mama
Ils ont roulé ta maman
Dem bobo your papa
Ton papa
Dem bobo your granmama
Ils ont roulé ta grand-mère
Dem bobo your granpapa
Ton grand-père
Dem bobo the market women
Ils ont roulé les marchandes
Dem bobo your journalist
Les journalistes
Na dem kookuma kill the king For political reasons
C'est eux qui l'ont tué pour des raisons politiques
Dem no fit talk as e be
Ils ne voulaient pas admettre la vérité
Dem start to scheme For the same corruption and thief
Ils élaborent des stratagèmes pour corrompre et voler
Dey dem dey meet to plan their evil strategies
Ils se réunissent pour mettre au point leurs maléfiques projets
That is why dem dey try to
Qu'on veut nous laver le cerveau
If dem want to hear We go tell them plenty things
S'ils voulaient nous écouter On leur dirait plein de choses
If dem want to see We go show them many things
S'ils voulaient voir On leur montrerait plein de choses
Na today dem no say Mubotu no good
Vous réalisez à peine que Mobutu est mauvais?
She na today dem no say company no good
Vous réalisez à peine que Compaore est mauvais?
Dem don kill all their people finish
Ils ont tous tué leur peuple
Dem dey try to give us different reason
Essaie de mille façons
Na today dem no say Charles Taylor no good
Vous réalisez à peine que Charles Taylor est mauvais?
Na today dem no say Mugabe no good
Vous réalisez à peine que Mugabe est mauvais?
Dem don kill all their people finish
Ils ont tué notre peuple
Their bad mind No gree make dem get better dream
Si leur esprit est mauvais Leurs rêves ne seront pas épargnés
With their crooked legs Dem walka go redem
Avec leurs escroqueries Ils espèrent la rédemption
Na dem koko greedy dem selfish
Ils sont avides et égoïstes
Injustice, misuse of power na dem specialty
Injustice et abus de pouvoir C'est leur spécialité
Wetin dem dey wait for?
Qu'attendent-ils?
Dem no say time no dey wait 1, 2, 3, 4
Ils ne savent pas que le temps n'attend pas. 1, 2, 3, 4
Dem just dey waste our lives away
Ils ne font que gâcher des vies
Before dem get power Dem make promises
Avant d'arriver au pouvoir Ils nous font mille promesses
When dem get power Dem start dem conspiracy
Et quand ils y sont Ils conspirent sans cesse
Dem dey go dey bobo us, dem go dey post us
Ils nous ont roulé
She was just two and a half year's old.
Elle n " ava ¡ t que deux ans et dem ¡.
It's a hankercheef. You can use it when you get among dem swells.
C'est un mouchoir pour mettre chez les rupins.
Won't you ring dem bells?
Sonnez donc les cloches!
DEM BONES CAFE
Café "Le repaire des os"
All right, now, you know where the pay office is, but just before you resign, you get somebody else to bring that crew out, huh?
Tu sais où est la compta. Avant de donner ta dém, demande à quelqu'un d'amener les gars.
No, there's a rattlesnake in dem bushes
Oh, il y a un serpent à sonnettes dans les buissons!
I know it ain'dem gals you're after, an'you see, Bess ain't got no use for you, can't you see, Bess got a man?
Je sais bien que ce ne sont pas ces filles que tu cherches... Tu vois pas que Bess a pas besoin de toi? Tu vois pas qu'elle a un homme?
Cheer up! Ole Sportin'Life's got de stuff that's goin'to scare away dem lonesome blues.
Courage, Sporting Life a le truc pour chasser le blues de la solitude.
TO FURNISH YOUR, "DEM ISE,"
Encore ces mots...
Who might su ffer beyon d A reasonable po i nt Your dem ise?
Avez-vous une femme ou des parents qui souffriront de votre départ?
Ein, zwei, drei, wirgehen vermittels schiessgewehr.
Eins, zwei, drei, vier! Gehen wir mit dem Schiessgewehr!
Yeah. "Dem Chameleon Reisen, Freiberg." That means Chameleon Tours.
Oui. Dem Chamäleon Reisen, Freiberg. C'est Caméléon Tourisme.
So rested he by the Tumtum tree,
Puis sous l'arbre Tumtum, il s'allongea tout pâle Dann unter dem Tumtum-Baum verlängerte er sich ganz blaß Pour mieux réfléchir, à l'abri il se mit.
# Disconnect dem bones Dem dry bones #
# Déconnectez os dem Dem os secs #
# Dem bones, dem bones gonna walk around #
# Os Dem, Dem Os va se promener #
Just go outside deh and just move de speak box dem, yuh hear?
Tu vas dehors et tu gères les enceintes de sono...
I hear dem tune a good two year.
J'ai déjà entendu ce morceau il y a bien deux ans déjà.
'A'70s choon dem. Wey you'a deal wid?
Un morceau des années 70, avec qui tu bosses mec?
Tomor...?
- Dem...