English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ E ] / Everything's gonna be fine

Everything's gonna be fine translate French

674 parallel translation
But everything's gonna be fine.
Mais tout ira bien.
Don't you worry about Polly. Everything's gonna be just fine.
Ne t'inquiète pas pour Polly, tout va bien aller.
But don't give me that Pollyanna routine either, about how everything's gonna be fine.
Epargne-moi le refrain du genre : "tout va s'arranger".
Means everything's gonna be fine, doesn't it, Mr Tatum?
ça veut dire que tout va s'arranger, n'est-ce pas M. Tatum?
You get walked out here and everything's gonna be fine.
Je vous amène ici et tout ira très bien.
Everything's just gonna be fine.
Tout ira bien.
Everything's gonna be just fine.
Tout ira bien.
Don't you worry. Everything's gonna be just fine.
Ne t'inquiète pas, tout ira bien.
Everything's gonna be fine at home.
Tout ira bien pour vous.
Everything's gonna be fine.
Ça va aller.
Everything's gonna be fine.
Baisse-toi.
Everything's gonna be fine.
Tout ira bien. Pour sûr.
Everything's gonna be fine.
Tout ira bien.
Everything's gonna be fine.
Tout va bien, maintenant.
- Everything's gonna be fine.
- Tout va bien se passer.
Everything's gonna be fine.
Tout ira très bien.
Everything's gonna be just fine.
Tout ira très bien.
everything's gonna be fine.
Tout va bien se passer.
Don't you worry about anything, Everything's gonna be just fine,
Ne vous en faites pas. Tout va s'arranger.
Everything's gonna be fine.
Tout va bien se passer.
Everything's gonna be fine.
Et tout va bien se passer.
Don't worry, everything's gonna be fine. Corner crate.
Le cageot, au coin.
I just spent five minutes telling your bathroom door that everything's gonna be fine between you and your daughter.
J'ai passé 5 min devant ta salle de bains à te dire que tout s'arrangera avec ta fille.
- Everything's gonna be fine.
- Tout va s'arranger.
Darling, everything's gonna be fine.
Chérie, tout ira bien.
- Everything's gonna be just fine.
- Tout ira bien.
Do you feel like everything's just gonna be fine?
Est-ce que t'as l'impression que tout va s'arranger?
I know it hurts baby, but everything's gonna be fine.
Je sais que tu as mal bébé, mais tout va s'arranger.
Don't worry. Everything's gonna be fine.
Te fais pas de bile, ça se passera bien.
Listen, Uncle Harold, everything's gonna be fine.
Ecoute, Oncle Harold. Tout ira bien.
Everything's gonna be fine.
Tout va aller bien.
EVERYTHING'S GONNA BE FINE.
Tout ira bien.
Everything's gonna be just fine.
Tout va bien se passer.
Everything's gonna be fine, Marty. Are you hungry?
As-tu faim?
Everything's gonna be fine.
Tout va très bien se passer.
Okay. Everything's gonna be fine.
Tout se passera très bien.
Everything's gonna be fine.
Tout se passera bien.
Now, Shelly, you do exactly what we said, and everything's gonna be fine.
Shelly, fais exactement ce que j'ai dit et tout ira bien.
I'll take care of you. Everything's gonna be fine.
Je suis là, tout ira bien.
- Everything's gonna be fine.
Ça va aller.
- Everything's gonna be just fine.
Tout ira bien.
Now you just relax, and everything's gonna be just fine.
Et maintenant, détendez-vous et tout ira très bien.
Everything's gonna be fine.
Tout va rentrer dans l'ordre.
Everything's gonna be fine. HACKER :
- Je ne vous crois pas.
- What happened? - Everything's gonna be fine.
- Qu'est-il arrivé?
You just keep payin'up, Al, and everything's gonna be just fine.
Aboule le fric et y aura pas d'emmerde.
Everything's gonna be all right. He's gonna be fine.
Tout ira bien.
Everything's gonna be fine now.
Tout se passera bien.
Everything's gonna be fine.
- Tout ira bien.
Everything's gonna be fine. Everything's gonna be A-okay.
Tout ira bien.
If I can just get through this part, everything's gonna be fine.
Si je peux passer a travers, tout ira bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]