English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ E ] / Everything's gonna be okay

Everything's gonna be okay translate French

661 parallel translation
I'll say it again. If Pa just hangs on to that black colt everything's gonna be okay.
Si père garde le poulain noir... tout ira bien.
You'll see, everything's gonna be okay, huh?
Tout va bien se passer.
Everything's gonna be okay.
Tout ira bien.
Everything's gonna be okay.
Tout se passera bien.
You go and tell Mrs. Kravitz everything's gonna be okay.
Dites à Mme Kravitz que tout ira pour le mieux.
Everything's gonna be okay.
Tout va bien se passer.
Everything's gonna be okay.
- Tout ira bien, Duke.
Tony came in here and he said everything's gonna be okay... because...
Tony est venu et m'a dit que tout irait bien, parce que...
Everything's gonna be okay now.
Ça va aller maintenant.
Everything's gonna be A-okay.
Tout va bien.
Everything's gonna be okay. I can feel it.
Tout va s'arranger, je le sais.
Everything's gonna be okay.
Ça va aller.
It's okay. Everything's gonna be all right.
C'est bon, ça va aller.
Everything's gonna be okay.
Tout va bien!
Don't worry, babe, everything's gonna be okay from now on.
Ne t'en fais pas, tout ira bien maintenant.
- Everything's gonna be okay.
- Tout va bien.
Everything's gonna be okay. Now...
Tout ira bien, maintenant.
Everything's gonna be okay.
Tout s'arrangera.
Now, I think everything's gonna be okay. - Really? - Yeah.
- Je pense que tout s'arrangera.
Okay. Everything's gonna be fine.
Tout se passera très bien.
Everything's gonna be okay!
Tout ira bien.
Everything's gonna be okay, isn't it, at the plant?
Ça va aller?
It's gonna be okay. Everything's in place.
Tout est en place.
Everything's gonna be okay, sweetie.
Tout ira bien mon chéri.
Everything's gonna be okay. I promise.
Tout va aller très bien, je te le promets.
Everything's gonna be okay.
Tout va bien aller.
" Everything's gonna be okay
" Tout ira bien
Don't worry, everything's gonna be okay.
Ne t'inquiète pas. Tout va bien se passer.
Everything's gonna be okay.
Tout ira bien. Respirez.
Everything's gonna be fine. Everything's gonna be A-okay.
Tout ira bien.
I'm sure everything's gonna be okay.
Je suis sûre que tout ira bien.
Gonna be okay Everything will be fine.
Ca va s'arranger.. Tout fini par s'arranger.
Everything's gonna be okay, Luna.
Tout va bien.
Everything's gonna be okay. I love you, Karin.
Je t'aime, Karin.
Kids, everything's gonna be okay!
Maman, tu marches sur mes talons et tu m'arraches les chaussures.
That's it. Everything's gonna be okay.
Tout va bien se passer.
Tell her everything's gonna be okay.
Dis-lui que tout va bien aller.
I knew, the minute you came into my cell, I knew everything was gonna be okay.
J'ai su dès que vous êtes entré dans ma cellule que tout s'arrangerait pour le mieux.
You think everything's gonna be okay?
Vous pensez que ça ira?
Zach, everything's gonna be okay.
Zach, tout va bien se passer.
- Yeah, baby? It'll be okay. Everything's gonna work.
Tout ira bien, ça va marcher.
Everybody, everything's gonna be all right. We're gonna get everybody out of here. Okay?
Tout le monde va s'en sortir, tout va bien se terminer, Vous avez compris.
Stan? Don't worry, babe. Everything's gonna be okay.
T'inquiète, ça va aller.
Everything's going to be okay. It's all gonna be fine.
Ca va s'arranger.
Everything's gonna be really good from now on, okay?
Tout va bien aller à partir de maintenant, d'accord?
Well, I think everything's gonna be okay.
Eh bien, je pense que tout ira bien.
Everything's gonna be okay.
Tout va bien.
But I'm fine. Everything's gonna be okay.
Mais c'est rien, ça va s'arranger.
Everything's gonna be okay, right?
Tout va bien se passer, hein?
Everything's gonna be okay.
Tout va s'arranger.
Don't worry Kyle! Everything's gonna be okay between me and your mom!
Tout va très bien aller entre ta mère et moi, maintenant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]