Found them translate French
3,514 parallel translation
Their existence a secret for years... until I found them.
Leur existence un secret pendant des années... jusqu'à ce que nous les trouvions.
I found them!
Je les ai trouvés!
I know you were the one who found them.
Je sais que vous étiez celui qui les a trouvés.
Found them on a bus.
- Je les ai trouvées dans un bus.
Well, according to the bank, the house that we found them in used to belong to Maria Gold and is now in foreclosure so there couldn't have been any work going on.
Hana Star Renovators. Alors, selon la banque, la maison où on les a trouvés appartenait à Maria Gold et est maintenant en saisie donc ils ne pouvaient pas y effectuer des travaux.
Oh, found them!
- Oh, je les ai trouvé
You found them.
Tu l'as trouvé.
The police found them.
La police les a trouvées.
Sam found them at his estate.
Sam l'a trouvé dans sa propriéte.
But we found them on the side of the road about 10 miles west of here.
Mais on les a trouvé sur le côté de la route à plus ou moins 16 Km à l'ouest d'ici.
When I found them, these children were about to fornicate in a coat closet.
Quand je les ai trouvé, Ces enfants étaient sur le point de forniquer dans un placard a manteau.
We definitely found them in Coach Burns's house.
On les a bien trouvé dans la maison des Burns.
"they were not afraid, having never seen a Grimm. " I found them to be intelligent, compassionate "and thoroughly nonviolent, which made the dispatching of them quite easy."
Je les ai trouvés intelligents, compatissants et complètement pacifistes ce qui a rendu leur élimination plutôt facile vraiment?
I found them in the piano bench.
Je les ai trouvées dans le tabouret du piano.
I think I found them.
Je pense que je les ai trouvés.
The transmitter locations, it's found them.
Il a repéré l'emplacement des transmetteurs.
- You found them?
- Tu les as trouvés?
We found them on "Medea" your old cargo ship at the roadstead.
Nous les avons trouvées sur votre ancien cargo, le Medea, qui est dans la rade.
- I found them a good place.
Je leur ai trouvé un bon endroit.
You couldn't have found them in this dreary town.
Vous n'avez pas pu les trouver dans ce bourg sinistre. C'est un héritage familial?
We found them in your garbage.
On les a trouvé dans votre poubelle.
The medical examiner found them a short while ago in what was left of Trent Annunzio's eye sockets.
Le légiste les a trouvées il y a peu dans ce qui restait des orbites de Trent Annunzio.
Tell me that you found them and that they're coming home?
Et qu'ils vont rentrer? C'est exact, Anika.
I think that Whitney and Sara found their soul mate, and I wish them both the best ever.
Je pense que Whitney et Sara ont trouvé leurs âmes soeurs, et je souhaite qu'elles en tireront le meilleur.
I found most of them, but I think Chestnut ate a few.
J'en ai trouvé la plupart mais je pense que Chesnut en a mangé un peu.
One of them is a journalist. They just found out they love the same woman.
Il y en a un qui est journaliste, et ils aiment la même femme.
Only found a few ex-cops doing time, and none of them were released within the last year.
On a seulement trouvé quelques anciens flics qui ont fait leur temps, et aucun d'entre-eux n'a été relâché cette année.
Well, sort of, um... This guy who's been traveling in Brazil he found this phone- - it's been skipping around the world, and one of them is of Celeste.
En quelque sorte... ce gars qui était en voyage au brésil a trouvé ce téléphone il cherchait autour du monde et l'un d'entre eux n'est pas Celeste
I figure if I take some of my best seedlings from the lab, clone them in these kick-ass grow-pods that I found online...
Je me suis dit que si je prenais certains de mes meilleurs plants au labo, et les clonais dans ces supers fertiliseurs que j'ai trouvé en ligne...
If they're out there to be found, we'll find them.
S'ils sont quelque part, on les trouvera.
They found something, but it scared the hell out of them.
Ils ont trouvé quelque chose mais ça leur a foutu les jetons.
No, it's not to do with where they were found, it's to do with how he targets them.
- Ca n'a rien à voir avec l'endroit où on les a retrouvées, mais avec la façon dont il les trouve.
I found out he sold them all.
J'ai appris qu'il les avait tous vendus.
So, I took another look at the energy packets that we found in Danzig's car and compared them to the ones that
Donc, j'ai jeté à nouveau un œil aux paquets d'énergisant que nous avons trouvés dans la voiture de Danzig et je les ai comparés à ceux que
I analyzed the salts in the GCMS and found that the resealed packets had a lot more than taurine and caffeine in them.
J'ai analysé les sels au spectromètre et trouvé que les paquets rescellés renferment beaucoup plus que de la taurine et de la caféine.
Someone turned them in to lost and found. Really?
Quelqu'un les a apporté aux objets trouvés.
I just found out Kimura was tied to them.
Je viens juste de découvrir que Kimura était lié à eux.
I found a group of Mexican guys up in Mississippi who were willing and able, brought them down here on a bus, and they worked out fine.
Puis j'ai rencontré une bande de méxicains dans l'état du Mississippi, compétents et disponibles, je les ai fait venir ici en bus et ils ont fait le boulot parfaitement.
I found a card with them, to the draper... from Jocelin.
J'ai trouvé une carte avec eux, adressée au vendeur... de la part de Jocelin.
That's not unlike the box of them we found in that garage filled with artifacts, is it?
Serait-ce le même que ceux qu'on a trouvé dans le garage rempli d'artefacts?
We haven't found her on them.
On ne l'a pas trouvée sur les vidéos.
You found the two of them, and you saw the ticket.
Vous les avez trouvé, et vous avez vu le billet et la bouteille de champagne.
One of them was found 6 miles from the Goodwin house just a few hours ago- - reported stolen last week.
L'un d'eux a été trouvé à 10 kilomètres de la maison des Goodwin il y a quelques heures, signalé volé la semaine dernière.
Needs more red. Master, I have found the Rebels and will soon eviscerate them.
Maitre, j'ai trouvé les Rebelles!
Hopefully none of them found it, first.
Espérons qu'aucun d'entre eux va le trouver, d'abord.
The Observers found us, we realized the only way they would know where is if he told them. Then you ambered us.
Si les Observateurs ont su où nous trouver, c'était que Bell avait parlé.
He found escape in a book about a world of fairy tale characters and the one person who could save them... his birth mother, Emma.
Il trouva un échappatoire dans un livre sur un monde de personnages de contes de fées. et la seule personne pouvant les aider.. Sa mère biologique, Emma.
It's what I realized when I found out my dad had bought those cigars and hid them in the vent for us to find.
C'est ce que j'ai compris quand j'ai découvert que mon père avait acheté ces cigares et les avait cachés dans les conduits pour qu'on les trouve.
Police have attempted to enter the abandoned structure in the Glades, but found rigged explosives preventing them from doing so.
La police a essayé d'entrer dans le bâtiment abandonné des Glades, mais elle a trouvé des explosifs truqués pour l'en empêcher.
You put Samantha's name on the biopsy results, you noted that the tumor was found during her surgery, and then you placed them into her chart.
vous avez mis le nom de Samantha sur les résultats de la biopsie vous avez noté que la tumeur a été retrouvée durant l'opération et vous les avez mis dans son dossier ensuite vous vous êtes assuré qu'elle souffrait
Maybe he's found a new way to torture them?
Peut-être qu'il a trouvé un nouveau moyen de les torturer?
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
found 109
foundation 27
found it 395
founder 40
found him 88
found you 54
found something 80
found one 30
founded 19
found her 49
foundation 27
found it 395
founder 40
found him 88
found you 54
found something 80
found one 30
founded 19
found her 49