English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ F ] / Found him

Found him translate French

8,672 parallel translation
Joe Miller found himself a Rottweiler to defend him. Hm!
L'avocate de Joe Miller est un vrai rottweiler.
They found him unconscious in the elevator.
Ils l'ont trouvé inconscient dans l'ascenseur.
I found him OD'd in the guest room.
Je l'ai trouvé en overdose dans la chambre d'ami.
And then, the killer found him.
Et ensuite le tueur l'a trouvé.
( Finch ) Have you found him yet, Detective?
L'avez-vous trouvé, Inspecteur?
He's just as we found him.
Il est comme nous l'avons trouvé.
- Have you found him?
- Tu l'as trouvé?
You found him in the attic?
Tu l'as trouvé dans le grenier?
Leslie found him.
Leslie l'a trouvé.
I found him on Craigslist.
Je l'ai trouvé sur Internet.
They found him in an alley, half-dead because of his sacrifice.
On l'a trouvé dans une ruelle, à moitié mort à cause de son sacrifice.
And they found him a week later in the tunnels below the old city.
Ils l'ont retrouvé une semaine plus tard dans les tunnels sous la vieille ville.
If he's in this airport, no one's found him.
Ils ont tout fouillé. S'il est dans cet aéroport, personne ne l'a trouvé.
He was crying'cause he'd gotten lost, but... I found him and I was... was bringing him back to the palace.
Il pleurait car il était perdu, mais je l'ai trouvé et je... je l'ai ramené au palace.
I found him...
Je l'ai trouvé...
Man, it was like a million years ago, but they found him getting molested in a car by this older kid.
Bon sang, ça fait une éternité, mais ils ont découvert qu'un autre jeune le molestait dans une voiture.
They were the ones that found him.
C'est eux qui l'ont trouvé.
I found him, and...
Je l'ai trouvé, et...
His eyes would have been open when we found him.
Ses yeux se seraient ouverts lorsque nous l'avons trouvé.
And you found him there still alive.
Et vous l'avez trouvé là, encore en vie.
And poor Louise was barely 13 years old when she found him dead at the bottom of our master staircase.
Et la pauvre Louise avait à peine 13 ans quand elle l'a trouvé mort au pieds des escaliers à maison.
Witness found him with blue lips and extremities.
Un témoin l'a retrouvé avec les lèvres et les extrémités bleuies.
We found him, Abigail.
On l'a trouvé Abigail.
The trucks that they found him in pick up the trash right out front of your restaurant.
Le camion dans lequel ils l'ont trouvé récupère les ordures pile en face de votre restaurant.
I put Peter in the trash, but he was dead when I found him.
J'ai mis Peter dans les ordures, mais il était mort quand je l'ai trouvé.
I found him in the freezer, stiff as a board,
Je l'ai trouvé dans le congélateur, aussi rigide qu'une planche,
Janitor found him just like this this morning when he opened up the offices.
Le concierge l'a trouvé comme ça ce matin quand il a ouvert les bureaux.
I found him when I was looking for Dennis.
Je l'ai trouvé quand je cherchais Dennis.
Renautas found him.
Renautas l'a trouvé.
- But I found him the perfect...
Mais je lui ai trouvé la parfaite...
Now what we really need is a friend inside the city and I may have found him.
Ce dont on a besoin c'est d'un ami dans la ville, je crois l'avoir trouvé.
I found him.
Je l'ai trouvé.
I came in to do inventory and found him like this.
Je venais faire l'inventaire et je l'ai trouvé comme ça.
A jogger found him like this.
Un jogger l'a trouvé comme ça.
You know, I don't think I would have ever found him... um... if you hadn't let me come home, stay here for awhile.
Tu sais, je n'aurais jamais pensé que je l'aurais trouvé lui... hum... si tu ne m'avais pas laissé rentrer à la maison, rester ici un moment.
Found him on the floor.
Je l'ai trouvé allongé sur le sol.
We found him.
On l'a trouvé.
We found him in a warehouse on Staten Island tied to a chair.
On l'a trouvé dans un entrepôt de Staten Island, attaché à une chaise.
Mark Latimer had just engaged in illicit sex with a new-found mistress that had a profound effect on him.
Mark Latimer venait d'avoir une relation extraconjugale avec une récente maîtresse qui lui avait fait forte impression.
I should have confronted you the second I found out you kissed him.
J'aurais dû te confronter la seconde où j'ai découvert que tu l'avais embrassé.
If he thought we could expose him, maybe he found a way to implicate Audrey as payback...
S'il pense qu'on pourrait le dénoncer, peut-être qu'il a trouvé un moyen d'impliquer Audrey comme remboursement..
I believe I've found a way to separate him from the Horseman of Death.
Je crois que j'ai trouvé un moyen de le séparer du cavalier de la mort.
Mr Raworth and I found him abandoned, dying,
Vous avez un lien particulier avec Adam?
Mostly I hate that even after everything that I found out about him, I still love him.
Mais surtout je déteste que malgré tout ce que j'ai découvert sur lui, je l'aime toujours.
He told me that I had to keep everything a secret because if his wife found out about me, she would kill him.
Il m'a dit que je ne devais rien dire parce que si sa femme l'apprenait, elle le tuerait.
- I don't know. Old sea dog must have found some financier to bankroll him, like a Wall Street guy.
Ce vieux loup de mer a dû trouver un financier pour le payer, un courtier peut-être.
They found a recording that I make and... the future you sent him here to find me.
Ils ont trouvé un enregistrement que j'avais fait et... dans le futur vous l'avez envoyé ici pour me trouver.
MacKenzie obviously found out that Pearl was taking him for a ride, and the thing that she wanted most was not him, but to play his new mermaid.
MacKenzie a évidemment compris que Pearl se moquait de lui, et que la chose qu'elle voulait le plus ce n'était pas lui, mais de jouer sa nouvelle sirène.
No, not yet. For? we found some data on him very interesting.
Mais on a des choses intéressantes sur lui.
When we... when we first found out about him.
Quand nous... quand nous avons découvert son existence.
But I'd be remiss if I didn't tell you that we had found a way to expose him.
Mais je vous signale qu'on a trouvé un moyen de le confondre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]