Go ahead and laugh translate French
70 parallel translation
Yes, go ahead and laugh. Laugh.
Vas-y, rigole!
Go ahead and laugh.
Te gêne pas. Ris!
Go ahead and laugh.
Allez-y, riez.
Go ahead and laugh now!
Rigole. Rigole!
Go ahead and laugh.
Ne te gêne pas pour rire de moi.
He'll live again to astonish the world once more. Thanks to me. Go ahead and laugh.
Je secouerai sa poussière et traînerai son ombre sur scène, en pleine lumière, et il sera vivant, et il étonnera le monde, encore une fois, grâce à moi!
All right, go ahead and laugh all you like. But no one escapes punishment.
Riez si vous voulez mais personne n'échappe à la punition.
Go ahead and laugh, but he's pretty good.
Vous pouvez rire, mais il est bon.
- Go ahead and laugh.
- Riez donc!
Go ahead and laugh.
Vas-y, ris.
Well, go ahead and laugh, everyone does, but I have the fire of genius in me
Tu peux te moquer, mais je sais que je suis un génie.
Go ahead and laugh.
Rigole donc!
Go ahead and laugh, idiot.
Rigolez donc, imbéciles!
Go ahead and laugh.
Allez-y, rigolez!
Go ahead and laugh.
Vous pouvez toujours rigoler.
Go ahead and laugh.
Riez, riez.
If you think I'm so funny, go ahead and laugh!
Si vous me trouvez si marrant, allez-y, rigolez!
Go ahead and laugh.
Vas-y, rigole.
Go ahead and laugh, but that's what I'm saying.
Allez-y, moquez-vous. C'est ce que j'ai dit.
Oh, you just go ahead and laugh.
Vas-y, rigole.
Go ahead and laugh, I don't care!
Vas-y, marre-toi. Marre-toi, je m'en fous!
Go ahead and laugh!
Riez donc!
Go ahead and laugh.
Allez-y, riez. Ça me fait très plaisir.
You guys go ahead and laugh... but Michael Seaver is not gonna make a fool of himself in front of 200 people.
Michael Seaver n'a pas l'intention de se ridiculiser devant 200 personnes.
Go ahead and laugh.
C'est ça, rigolez!
Now, go ahead and laugh, because everybody does.
Vas-y, rigole, tout le monde le fait.
Go ahead and laugh.
Allez-y, rigolez.
Go ahead and laugh.
C'est ça, marrez-vous.
- Go ahead and laugh.
- Allez-y, riez. - Pas du tout.
Go ahead and laugh.
Allez, riez.
Go ahead and laugh.
Riez tant que vous voulez.
Go ahead and laugh. That picture was taken 57 years ago.
D'ailleurs, cette photo a 57 ans.
All right, go ahead and laugh, that's what everyone else does.
C'est ça, rigolez, comme tout le monde.
Oh, yeah, sure, go ahead and laugh.
Bien sûr. Allez-y, riez.
Go ahead and laugh, but I got a record to stand on.
Moquez-vous... Au moins, j'obtiens des résultats.
That's... Yeah, go ahead and laugh.
Oui c'est ça, allez-y riez.
Go ahead and laugh.
Va-y, rigole.
Go ahead and laugh, sir, but what you see inside this room... will change your life forever.
Riez bien, monsieur, mais ce que vous verrez dans cette pièce... changera votre vie à jamais.
Go ahead and laugh, you fucking cowards!
Marrez-vous, bande de lâches!
Go ahead and laugh.
Allez-y, moquez-vous.
Go ahead and laugh, but I know you're scared.
Rigole! Mais tu as peur.
You guys go ahead and laugh.
Allez-y, marrez-vous.
Go ahead and laugh all you want.
Rigole tant que tu veux.
Go ahead and laugh.
Vas-y, moque-toi.
Go ahead and laugh
Vas-y, rigole
Go ahead and laugh.
Vas-y rigole.
Go ahead and laugh, everyone does.
Riez, comme tout le monde.
Go ahead, laugh all you want, but he was there, and I was there, and he is very real.
Allez-y, riez tant que vous voulez, mais il était là, et j'étais là et il est très réel.
Go ahead and laugh.
Vous pouvez rire.
Go ahead and laugh
Vas-y, ris.
Oh, go ahead and laugh.
- Riez seulement.