I've found translate French
4,255 parallel translation
Just wish I could've found us better digs.
J'aurais juste souhaité nous trouver de meilleures places.
I've found myself a new occupation, but Violet doesn't think it's appropriate.
Je me suis trouvé une nouvelle occupation mais Violet pense qu'elle n'est pas appropriée.
I think I've found myself a skipper.
Je crois que je viens de trouver le capitaine.
I think I've found one, too.
J'en ai trouvé une autre.
I would've called you if I'd found anything.
Je t'aurais appelé si j'avais trouvé quelque chose.
Mr. Reese, I think I've found something.
Mr Reese, je crois que j'ai trouvé quelque chose.
Except that it's not because I've been having all of my lunches here since I found out you work nearby.
Excepté que ça ne l'est pas car je mange tous les jours ici depuis que j'ai appris que tu travaillais pas loin.
I've found bubkes.
J'ai trouvé des bulles.
It's like "zilch." I've found zilch.
Ça ressemble à "que dalle". J'ai trouvé que dalle.
I've found that address, Finch.
J'ai trouvé l'adresse, Finch.
I've found him.
Je l'ai trouvé.
I've been going over Howard Safran's books, and I found something a little strange.
J'ai parcouru le livre d'Howard. Et j'ai trouvé un truc étrange.
But I think I might've found Shelburne.
Mais je crois avoir peut être trouvé Selburne.
Okay, I'm gonna need a list of factories in the area where those fibres could've been from. I already found a few.
Ok, je vais avoir besoin d'une liste des usines de la région d'où ces fibres pourraient venir j'en ai déjà trouvé quelques unes.
I've found my infernal machine. The King George Insurance Corp.
J'ai trouvé ma machine infernale, la King George Insurance Corp.
Listen, I've found a trace on my double.
J'ai localisé mon double.
Now, there's a conversation I've been hoping to have with you for a while now, but I've never found the right time to have it.
Maintenant, il y a une conversation que j'espérais avoir avec toi depuis un moment maintenant, mais je n'ai jamais trouvé le bon moment pour l'avoir.
Oh, they must have found Gail. I've got like ten messages.
Oh, ils ont dû trouver Gail, j'ai genre 10 messages.
I've always found you to be really sexy, Nana.
je t'ai toujours trouvé très sexy, Mamie.
Hang on, I think I've found the door thingie...
Attendez, je pense avoir trouvé le bidule de la porte...
I'm in Theed and I've found a battalion of...
Leia, c'est Luke. Je suis dans Theed, et j'ai trouvé un bataillon de...
It's just nice, for once, to feel like I've found one.
C'est bien, pour une fois, de sentir qu'on l'a trouvée.
Yeah, I see you've found yourself a bully pulpit.
Je vois que tu t'es trouvé un instrument de dissuasion.
Yeah, I've checked through 15 years, and the only other one I found was Hector Rodriguez.
J'ai vérifié sur 15 ans, la seule autre affaire est celle d'Hector Rodriguez.
So far, I've found monkey cells, cougar and digested wolf cells.
Donc, j'ai trouvé des cellules de singe, de cougar et des cellules de loup digérées.
If I went to the hospital and they found out about the tiger, I would've been ruined.
Si j'étais allé à l'hôpital et qu'ils avaient tout découvert au sujet du tigre j'aurais été ruiné
I've found this today.
J'ai trouvé ça.
I mean, if you could've seen the look in her eyes when I found her... she was terrified.
Si vous aviez pu voir l'expression dans ses yeux quand je l'ai trouvée... Elle était terrifiée.
I've found the bomb, top level, catwalk.
J'ai trouvé la bombe au dernier étage, sur la passerelle.
The coroner's been killed, but I think I've found what she wanted to show us.
Et la légiste a été tuée. Mais je pense avoir trouvé ce qu'elle voulait nous montrer.
You left 100 million without telling me, so I hope you've found something out.
Vous avez laissé 100 millions sur un pont, alors mieux vaut que vous rameniez quelque chose.
I think we've found him. A Volvo FH16.
0-10-04, je crois que c'est lui.
I understand you've got your reasons for wearing the star, but I've found my own.
Je comprends que tu aies tes raisons pour porter cette étoile mais j'ai trouvé la mienne.
Well, um... I have... I've found an apartment that I'm interested in buying.
J'ai... trouvé un appartement que j'aimerais bien acheter.
I've found a way to earn a hundred million.
J'ai trouvé un moyen de gagner cent millions.
But now that you're here... so close to me again, well... I feel like I've been found.
Mais maintenant que vous êtes là... si proche de moi... j'ai l'impression d'avoir été retrouvé.
I've found posthypnotic suggestion... to be one of the most powerful weapons in a therapist's arsenal.
J'ai constaté que la suggestion post-hypnotique... était une arme puissante dans l'arsenal d'un thérapeute.
If anything, they've gotten harder to ignore since I found out who I am.
Elles étaient plus dures à ignorer depuis que je savais qui j'étais.
I've always found "doctor" to be such a formality.
J'ai toujours trouvé le terme "docteur" trop formel.
The good news is I've been going over Key Star Charter's flight logs, and I believe I've found a mathematical quirk that has pointed me in the direction of a suspect.
La bonne nouvelle est que je suis allé voir dans les journaux de vol de Key Star Charter, et je crois avoir trouvé une bizarrerie mathématique qui m'a montré la direction d'un suspect.
I've found the laptop listed on a darknet IRC channel frequented by Demon8.
J'ai retrouvé l'ordinateur sur un réseau privé fréquenté par Démon.
I've found the cure for love.
J'ai trouvé le remède contre l'amour.
Well, we can keep watching if you'd both like, but I'd say we've found our bomber.
On peut continuer à regarder si vous y tenez tous les deux, mais je dirais que nous avons trouvé notre poseur de bombe.
I think you've found Mr Perfect.
Je crois que t'as trouvé M. Parfait.
I've found it!
J'ai trouvé!
You know, in all my world travels, the one spell that I've never found is how to break somebody from loving too much.
Dans tous mes voyages autour du monde, le seul sort que j'ai jamais trouvé est comment empêcher quelqu'un de trop aimer.
I've found that the open air is quite conducive to honesty.
J'ai trouvé que le grand air est assez propice à l'honnêteté.
I've found us a bongo player.
Je nous ai trouvé un joueur de bongo.
I've found something better.
J'ai trouvé mieux.
I think I've found where our Bonnie and Clyde have been laying low.
Je crois que j'ai trouvé où Bonnie et Clyde se sont installés.
I think we've found our Annie!
Je crois qu'on a trouvé notre Annie!
i've found something 37
i've found you 24
i've found her 16
i've found him 28
i've found it 52
found 109
foundation 27
found it 395
founder 40
found him 88
i've found you 24
i've found her 16
i've found him 28
i've found it 52
found 109
foundation 27
found it 395
founder 40
found him 88
found you 54
found something 80
found one 30
founded 19
found them 38
found her 49
found the body 16
found who 16
found anything 22
found what 25
found something 80
found one 30
founded 19
found them 38
found her 49
found the body 16
found who 16
found anything 22
found what 25
found this 41
found' em 17
i've never been there 72
i've got this 271
i've never done that 24
i've got your back 60
i've got you covered 19
i've got you 463
i've got 661
i've got an appointment 28
found' em 17
i've never been there 72
i've got this 271
i've never done that 24
i've got your back 60
i've got you covered 19
i've got you 463
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've been there 404
i've got to 132
i've been watching you 106
i've got an idea 313
i've got a headache 42
i've been thinking 800
i've been busy 216
i've got to go 756
i've got your number 23
i've been there 404
i've got to 132
i've been watching you 106
i've got an idea 313
i've got a headache 42
i've been thinking 800
i've been busy 216
i've got to go 756
i've got your number 23