It stinks translate French
1,157 parallel translation
Real nice! Come on in! It stinks!
Viens vivre chez moi!
It stinks in here, you know?
Ca schlingue ici. Déconne pas.
It stinks in here, and you stink!
C'est puant et toi aussi, t'es puant!
Of course it stinks.
Bien sûr que oui.
It stinks, it's noisy, and it's an embarrassment.
Il pue, il grogne, et il est vraiment ennuyeux.
It stinks like shit here.
Ça pue la merde ici.
Because it stinks too much.
Parce que ça pue trop.
Damn, it stinks in here.
Ca pue là-dedans!
It stinks from disuse.
Ça sent le renfermé.
It stinks.
- C'est de la merde.
It's rancid and it stinks.
qui est rance et qui pue.
It stinks!
C'est nul!
- It stinks in here.
- Ça pue là-dedans.
It stinks flt to smoke the angels out of heaven.
Ça pue! Il y a de quoi chasser tous les anges du Ciel!
Honey, it stinks.
C'est nul là-bas.
- I don't like this. it stinks.
- Je n'aime pas ça.
- It stinks in here.
- Ca pue la rage.
- It stinks.
- Ca pue. Vous en mangez!
Now, I don't know why, but there's something wrong with it. It stinks.
Je ne sais pas pourquoi, mais ce livre me chiffonne...
God, it stinks down here.
Ça pue ici!
I know. It stinks, but it tastes great.
Je sais, ça pue, mais ça a un goût super.
Lady, it stinks in here.
Madame, ça pue ici.
It stinks of police here.
Ca sent le flic.
It burns and it stinks.
Ça brûle et ça pique.
It stinks.
T'es vraiment dégueulasse.
It stinks.
C'est nul!
- It stinks.
- Elle craint.
It stinks as no Shiro wanted him, and it has made him mad.
Il pue tant que Shiro n'a pas voulu de lui, et ça l'a rendu fou.
Oh, God, it stinks out here.
Bon sang, ça pue ici.
It stinks.
Il pue.
It stinks around here.
Ca pue ici.
- No I don't. I think it stinks.
- Non, je trouve ça nul.
It stinks!
Ça pue!
It stinks here! It stinks here!
Ça pue l'encens!
Near Grandpa it stinks too much.
Grand-père fait du cinéma!
- It stinks.
- Ça pue. C'est quoi?
It stinks!
Ça pue.
It stinks.
Ça pue!
It stinks.
C'est un piège. Ça pue.
It stinks in here.
Ça sent mauvais ici.
Melvin, clean up the toilet, it stinks over here! OK.
Melvin, nettoie les chiottes, elles puent.
- lt stinks. I can't do it any more.
- ça pue, je n'en peux plus.
I'm sorry, Daddy, but this place stinks, it really stinks.
Désolé, papa, mais cet appart est minable.
My God, how it stinks!
Lâche-moi, vieille sorcière. Tu pues!
It really stinks.
C'est très laid.
It really stinks!
C'est vraiment affreux.
Well, this whole world stinks, so get used to it.
Le monde entier n'est que puanteur, Francine, autant t'y faire.
- That's an order, mister! - You got it, mister, but you tell your boys on the board that this thing stinks of kickback.
- Comme vous voudrez, mon vieux, mais vous pouvez dire à vos gars que ce truc pue l'arnaque.
The story stinks, and you know it.
Le papier est nul et tu le sais.
It really stinks.
Ça pue vraiment.
It's about your mother and the way she's treated the Coach. lt stinks.
Il s'agit de ta mère et de son attitude envers le Coach. Lamentable.
it stinks in here 50
stinks 44
it still hurts 44
it stopped raining 19
it starts at 27
it started 46
it stopped 129
it stops 23
it stands for 29
it still works 35
stinks 44
it still hurts 44
it stopped raining 19
it starts at 27
it started 46
it stopped 129
it stops 23
it stands for 29
it still works 35