Mark me translate French
1,556 parallel translation
- Mark me, Wallace.
- Écoutez-moi, Wallace.
- Ha, ha, ha! - Mark me, bum boy!
Souvenez-vous de moi, sodomite!
But if this is how you treat women, well, mark me, sir, women shall lay blame.
Mais si vous traitez les femmes ainsi, écoutez-moi bien, monsieur, les femmes vous condamneront.
Mark me.
Crois-moi.
Let's just say Miguel bernardo did a lot more than mark me.
Disons que Miguel Bernardo a fait bien plus que de me brûler.
Mark me down for a yes.
Considère que c'est oui.
You had me feeling like a mark.
J'avais l'impression d'être une cible.
It would be a shame to put a black mark on your record. Excuse me.
Je m'en voudrais donc de t'apposer ma marque.
Mark was with me there.
Mark était avec moi.
Finally, at the hour mark, she comes in, she takes the needles out and she goes :
Au bout d'une heure, elle retire les aiguilles et me dit :
Like my burn mark. It stays forever.
Comme la brulure qui me marque a vie.
Something tells me you had an unpleasant interaction with those boys, Mark.
Ça a l'air tendu entre ces garçons et toi, Mark.
- Nobody cares about me! - Mark, what's going on?
- Personne ne s'intéresse à moi.
I had put on my best suit, I was very elegant and so when he hugged me he left the mark of his greasy hand on my coat.
J'y suis allè bien habillé dans une tenue impecable, et soudain, quelqu'un m'a embrassé et m'a laissè la marque des 5 doigts sur la veste.
He's a ghost by now and I still carry his mark on me.
I Is n'ont pas de va leu r pou r moi q ua nd vous n'êtes pas là.
It seems to me like you're the expert, Mark.
On dirais bien que t'es un expert, Mark.
I didn't see Joey working any harder than me or John or Mark that you would think the rest of the guys would, you know...
Le reste des gars n'allait pas...
Johnny Ramone had enough, said, "Mark, you fucked up," he threw me out the band.
Johnny Ramone en avait assez. Il m'a dit : "Mark, t'as déconné." II m'a viré du groupe.
Tell me about the mark.
Parlez-moi de votre tatouage.
He was the purest evil I've ever seen. He burned his mark upon me.
Il est devenu diabolique et m'a marqué de sa croix.
Me and Mark backed out.
Mark et moi, on voulait plus.
It'll distract them long enough for me to kill my mark and collect my bounty.
Ça détournera leur attention le temps que je le tue.
Look, the problem is that I go home half expecting Mark to be playing with Ella in the backyard.
Le problème, c'est que je rentre à la maison en me disant que Mark est là à s'amuser avec Ella.
Like once, in fourth grade, we went on a field trip to Mark Twain's house, and I really wanted this refrigerator magnet in the shape of Mark Twain's head, but I didn't have any money, so she bought it for me,
Une fois, avec l'école, on est allés visiter la maison de Mark Twain. J'ai eu envie d'acheter un aimant à l'effigie de l'écrivain, mais je n'avais pas pris d'argent.
That's between Mark and me.
C'est entre Mark et moi.
I don't know how he did it, but... somehow Mark got a call to me in Bethesda early in the morning.
Je ne sais pas comment il a fait, mais il s'est débrouillé pour m'appeler à Bethesda tôt le matin.
It's me. Mark.
C'est moi.
I only met Mark because I was worried about him.
J'ai rencontré Mark car il me rendait soucieuse.
Look, just stay away from me, Mark.
Écoute. Ne t'approche pas de moi
Now, if I'm gonna give myself a chance... to make my mark on this place, I'll need good people.
Mais si j'veux avoir une chance de laisser mon empreinte dans ce service, il me faut des gens bien.
Mark would never betray me.
Mark ne me tromperait jamais.
I've been so looking forward to meeting you - after everything Mark's told me.
J'avais hâte de vous rencontrer, après ce que m'a dit Mark.
Wonderful, loyal Mark Darcy who loves me just the way I am.
Merveilleux et fidèle Mark Darcy. Qui m'aime comme je suis.
Wonder what Mark Darcy would be like as a father.
Je me demande quel père Mark ferait.
Mark Darcy definitely doesn't love me anymore.
Mark Darcy ne m'aime plus du tout.
- Put your mark on it, Mr. Crockett?
- Vous me le signez?
It's not just me, Mark.
Je ne suis pas seul Mark.
Let me in, Mark.
Laisse-moi entrer Mark.
Father, with what Mark says and Susan's car, that's proof enough for me.
- Non, il faut quelqu'un de lucide. Ça aurait été plus facile d'y croire s'il y avait un orage ou une coupure de courant. Des vampires!
I miss you more than Michael Bay Missed the mark
# Tu me manques plus que # # Michael Bay a manqué son coup #
Oh, come on, man, get that nasty Mark Spitz shit away from me.
M'approche pas avec ta saleté de Mark Spitz.
Mark, you're taking me with you.
Mark, emmène-moi avec toi.
" Your mark on me makes me visible to the blind,
" Ton signe en moi Me fait voir aux aveugles
The woman with the baby applies the ketchup. The decoy distracts the mark. Meanwhile, her partner picks his pocket.
La femme au bébé met le ketchup, l'autre fait diversion et le complice le vole. Arrête-les, Flack. Lâchez-moi, je vais travailler! Vous me faites perdre de l'argent! Je te dépose en limousine.
That plus the "shallow wounds" makes me want to talk to Mark again.
Ça, plus les "blessures légères" ça mérite une nouvelle visite.
I have to change to meet Mark.
Je vais me changer pour voir Mark.
Speaking only for myself, I still mark the anniversary.
En ce qui me concerne, j'en célèbre encore l'anniversaire.
You buy me a drink, I'll make my mark.
Vous me payez un verre et j'vous fais ma marque.
Rory, Mark and Matthew were just telling me about a great party tonight.
Oh Rory, Mark et Matthew me parlaient d'une super soirée ce soir
Because if you don't, Mark Geragos gave me his card the last time he was here.
Parce que sinon, Mark Geragos m'a donné sa carte la dernière fois qu'il est venu ici.
There's nothing going on between Mark and me.
Il n'y a rien entre Mark et moi. Je...