Master bruce translate French
292 parallel translation
There was young Master Bruce leading his grey pony with me on its back like a sack of old potatoes, covered in mud and nursing a sprained ankle.
Et voilà le jeune Monsieur Bruce... menant son poney gris avec moi sur la bête... tel un sac de pommes de terre, tout boueux... et dorlotant une cheville enflée.
I wish I knew the one you're looking for, Master Bruce.
Si seulement je connaissais celui que vous cherchez.
I beg your pardon, Master Bruce.
Je vous demande pardon, Maître Bruce.
Do come along, Master Bruce.
Venez, Maître Bruce.
As much as I'd love to, Master Bruce insists I review this tape.
J'en serais enchanté, mais M. Bruce tient à ce que j'examine une cassette.
Yes, Master Bruce, I did ask about that lady, as you requested.
Oui, M. Bruce, j'ai demandé des nouvelles de cette dame.
Master Bruce, what am I to do about the police?
Maître Bruce, que faire au sujet de la police?
I do wish you wouldn't be so rough with your toys, Master Bruce.
J'aimerais que vous soyez moins rude avec vos jouets, Monsieur Bruce.
Mr. Lucius Fox, Master Bruce.
M. Lucius Fox, Monsieur Bruce.
Protein-silicon what, Master Bruce?
Le protocole de quoi, Monsieur Bruce?
I heard your voice, Ms. Duane, and thought Master Bruce had returned.
J'ai entendu votre voix, je croyais que M. Bruce était rentré.
- Master Bruce.
- Monsieur Bruce.
- Forgive me, Master Bruce.
- Pardonnez-moi, Monsieur Bruce.
Search for what, Master Bruce?
Pour trouver quoi, M. Bruce?
Oh, Master Bruce, you did give me a start.
Maître Bruce, vous m'avez fait peur.
What have you done with Master Bruce?
Qu'avez-vous fait à Maître Bruce?
Master Bruce, I'm so glad you're back.
Maître Bruce, quelle joie de vous revoir.
Master Bruce!
Maître Bruce!
Master Bruce?
Maître Bruce?
Thinking of acquiring a new pet, Master Bruce?
Vous pensez acheter un nouvel animal domestique, Maître Bruce?
Master Bruce, I'm afraid there's been another robbery of a Wayne Enterprises company.
Maître Bruce, il y a eu un autre cambriolage d'une des sociétés de Wayne Enterprises.
You know Master Bruce.
Vous connaissez Maître Bruce.
He was the only student at the martial arts school who could consistently defeat Master Bruce.
C'était le seul étudiant en arts martiaux qui battait régulièrement Maître Bruce.
Master Bruce.
Maître Bruce.
Might I suggest, Master Bruce, that you take a break?
Puis-je vous suggérer, maître, d'aller vous reposer?
I'll cancel Master Bruce's rendezvous with Bambi, was it, sir?
J'annule le rendez-vous de Monsieur avec... Bambi? C'était bien ça?
A call for Master Bruce from a Dr. March.
Pour Monsieur Bruce de la part d'un Dr March.
Good morning, Master Bruce.
Bonjour, Maître Bruce.
This should be just the thing for your meeting, Master Bruce.
Ceci est parfait pour votre réunion, Maître Bruce.
Very well, Master Bruce.
Très bien, Maître Bruce.
It's nice to see you in good humor again, Master Bruce.
C'est bien de vous revoir de bonne humeur, Maître Bruce.
Trouble, Master Bruce?
Des ennuis, monsieur Bruce?
Are you quite sure you won't stop for breakfast, Master Bruce?
Etes-vous sûr de ne pas vouloir petit-déjeuner, maître Bruce?
But Master Bruce is down here.
Mais Monsieur Bruce est là, quelque part.
Are we ready, Master Bruce?
Votre voiture est avancée, Monsieur Bruce.
Master Bruce, Dr. Strange has just left the grounds.
Maître Bruce, le Dr Strange vient juste de partir.
Master Bruce, you must get out immediately.
Maître Bruce, vous devez sortir tout de suite.
Oh, Master Bruce, I'm so sorry.
Maître Bruce, je suis vraiment désolé.
- Where to now, Master Bruce?
- Où va-t-on maintenant, Maître Bruce?
In what sense, Master Bruce?
C'est un euphémisme, Monsieur Bruce.
- Why, no, Master Bruce.
- Non, Maître Bruce.
Master Bruce?
Monsieur Bruce?
You've been rooted to that spot for over an hour, Master Bruce.
Vous êtes sur ce dossier depuis plus d'une heure, monsieur Bruce.
Pardon, Master Bruce.
Pardon, monsieur Bruce.
If I may make so bold, Master Bruce, I'd say quite the reverse.
Si je puis me le permettre, monsieur Bruce, c'est plutôt le contraire.
If there is some question, Master Bruce, I urge you to resolve it straightaway.
Si vous avez un doute, Maître Bruce, éliminez-le tout de suite.
Excellent timing, Master Bruce.
Juste à temps, Maître Bruce.
There's nothing here about any women doctors, Master Bruce.
Il n'y a rien ici sur des doctoresses, Maître Bruce.
Master Bruce.
Monsieur Bruce.
Master Bruce? Bruce Wayne.
Je m'appelle Bruce Wayne.
- Master Bruce?
- Pardon?
bruce 1305
bruce wayne 48
bruce lee 33
masters 231
master 2359
masterpiece 24
masterson 22
master yoda 26
master shifu 16
master chief 51
bruce wayne 48
bruce lee 33
masters 231
master 2359
masterpiece 24
masterson 22
master yoda 26
master shifu 16
master chief 51