English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ M ] / Master jedi

Master jedi translate French

145 parallel translation
Master Jedi, may I suggest... the senator be placed... under the protection of your graces.
Maître Jedi, puis-je suggérer... que la sénatrice soit placée... sous la protection de vos excellences.
I'll be most grateful for your speed, Master Jedi.
D'avance, merci infiniment, Maître Jedi.
What is your suggestion, Master Jedi?
Que suggérez-vous, Maître Jedi?
Master Jedi.
Maître Jedi.
And this is Master Jedi- -
Et voici le Maître Jedi- -
May I remind our master Jedi we have a more pressing mission?
Puis-je rappeler à notre maître Jedi notre mission plus urgente?
Are you threatening me, Master Jedi?
Vous me menacez, maître Jedi?
Master Jedi, I thought perhaps Count Dooku had frightened you off.
Maître Jedi, j'ai cru que le comte Dooku avait réussi à vous effrayer.
- Thank you, Master Jedi.
- Merci, Maître Jedi.
Don't worry about us, Master Jedi.
Vous en faites pas pour nous.
I apologize for the deception, Master Jedi.
Pardon pour cette ruse, Maître Jedi.
Let's get out of here, Master Jedi.
Sortons d'ici, Maître Jedi.
There you will learn from Yoda... theJedi master who instructed me.
Là, tu recevras l'enseignement de Yoda, le maître Jedi qui m'a formé.
It's really a strange place to find a Jedi master.
Drôle d'endroit pour trouver un maître Jedi.
I'm not looking for a friend. I'm looking for a Jedi master.
Je ne cherche pas un ami, mais un maître Jedi.
Jedi master.
Maître Jedi!
Now remember, a Jedi is his own master. His own master.
N'oublie pas, un Jedi n'obéit qu'à lui-même, n'obéit qu'à lui-même...
Don't fuck with a Jedi Master, son.
On encule pas un maître Jedi, fils.
I see you becoming the greatest of all the Jedi, Anakin... even more powerful than Master Yoda.
Je vous vois devenir le plus grand de tous les Jedis, Anakin... encore plus puissant que Maître Yoda.
Jedi Master Sifo-Dyas is still a leading member of the Jedi Council... is he not?
Le Maître Jedi Sifo-Dyas est toujours membre du Conseil des Jedi... non?
This is Jedi Master Obi-Wan Kenobi.
Voici le Maître Jedi Obi-Wan Kenobi.
Master Windu, you have fought gallantly... worthy of recognition in the archives of the Jedi order.
Maître Windu, vous avez combattu vaillamment... votre résistance est digne de figurer dans les archives de l'ordre des Jedis.
Gotta hand it to you. You're a Jedi Master of bullshit.
Question baratin, tu es un Maître Jedi, mec!
You could have told us he was a Jedi-master warlock.
Tu pouvais dire qu'il était un maître Jedi-warlock.
I doubt even Master Qui-Gon could have prepared a Jedi for this.
Je doute que même maître Qui-Gon eût pu préparer un Jedi pour cela.
He's a Jedi master, milady.
C'est un maître Jedi, milady.
It will not be long before the council makes you a Jedi master.
Le conseil ne tardera pas à t'accorder le rang de maître.
Don't you wonder why they won't make you a Jedi master?
T'es-tu demandé pourquoi il te refuse le rang de maître?
The chancellor's office indicated Master Anakin returned to the Jedi temple.
Selon le cabinet du chancelier, maître Anakin est retourné au temple.
- what would I advise you to do? - Give it a break. Can we stop playing Jedi master for two minutes?
Pourquoi ne me demandes-tu pas ce que tu crèves d'envie de me demander?
Sorran, the most powerful Jedi Master of the Order, discovered some ancient inscriptions in a forgotten land.
Sorran, le plus puissant Maître Jedi de l'Ordre, découvrit d'anciennes inscriptions sur une planète oubliée.
Master, there's a ship here, looks like a Jedi transport.
Maître, il y a un appareil au sol. Je pense qu'il s'agit d'un vaisseau Jedi.
I am a mere Padawan in the presence of the Jedi Master.
Je ne suis qu'un petit Padawan en présence du maître Jedi.
Master, my Jedi training didn't prepare me for this.
Maître, ma formation de Jedi ne m'a pas préparée à ça.
Master, we've got to get him to the medics on the Jedi cruiser.
Maître, il faut qu'on le confie à l'équipe médicale sur le croiseur Jedi.
I am the Jedi Master.
Je suis le maître Jedi.
Desparate to build a Republic supply base in the system of Toydaria, Jedi Master Yoda travels to secret negotiations on a remote neutral moon.
Désirant ardemment établir une base maître Yoda se rend sur une lune neutre à proximité
I am aware Master Yoda hopes you will allow the Jedi to build a Republic base in your system in exchange for protection, correct?
Je sais que maître Yoda espère que d'établir une base de la République en échange de leur protection, n'est-ce pas?
Master Yoda of the Jedi Council, this is.
Maître Yoda, du Conseil Jedi, je suis.
There's no figuring'a Jedi Master.
Personne ne peut comprendre un Jedi.
Jedi Master Yoda.
Maître Jedi Yoda.
In the face of growing fear, The Jedi Council sends Master Plo Koon to hunt down the menace before it strikes again.
Face à la peur grandissante, le Conseil Jedi envoie le Maître Jedi Plo Koon détruire la menace avant qu'elle ne frappe de nouveau.
- Suicide is not the Jedi way, Master.
La voie du Jedi ne passe pas par le suicide, Maître.
Your master is a very curious Jedi.
Votre maître est un Jedi très étrange.
Alerted to the bold prison break, Jedi Master Kit Fisto has traced the stolen ship to a remote system, hoping to recapture Gunray and return him to justice.
Prévenu de cette intrépide évasion, le Maître Jedi Kit Fisto a repéré le vaisseau volé dans un système éloigné, dans l'espoir de recapturer Gunray et de le rendre à la justice.
You were missed, Master, but it is an honor to finally serve beside you as a knight.
Vous m'avez manqué, Maître, mais c'est un honneur de servir enfin à vos côtés en tant que Jedi.
Master, the Jedi are about to enter the control room.
Maître, les Jedi sont sur le point d'entrer dans la salle de contrôle.
Victory over the clones and the young Jedi was expected, but to best a Jedi Master...
Vaincre les clones et le jeune Jedi était un minimum, mais surpasser un Maître Jedi...
The Jedi council has dispatched Master Luminara Unduli and Anakin Skywalker's padawan Ahsoka to escort the viceroy to Coruscant under heavy guard.
Le conseil Jedi a détaché maître Luminara Unduli et Ahsoka, la padawan d'Anakin Skywalker, pour escorter le vice-roi, sous bonne garde, jusqu'à Coruscant.
Master, all due respect, but Ventress is too powerful for any one Jedi to fight alone.
Maître, sauf votre respect, Ventress est trop puissante pour un Jedi seul.
Luminara Unduli may be a Jedi master, but she has no idea what that bog witch is capable of. No idea!
Luminara Unduli est peut-être un Maître Jedi, mais elle ignore totalement ce dont cette sorcière est capable, totalement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]