Medic translate French
1,472 parallel translation
I already called the medic.
- L'ambulance arrive.
Medic!
Un médecin!
Medic!
Docteur!
And I went in as a medic.
Je me suis engagée en tant que soignante.
The colonel's gonna have a medic at the airstrip in Kono.
Le colonel a un docteur à Kono.
- Medic!
- Docteur!
Hey, get a medic!
Appelez un infirmier!
Who here's a medic?
Un médecin?
Anybody a doctor? Medic?
Il y a un médecin?
Get me a medic! Get me a fucking medic!
Amenez-moi un médecin au plus sacrant!
- Where's that medic?
- Où est le médecin?
We need a medic!
On a besoin d'un médecin!
Get me a medic!
Appelez un médecin!
I need a medic.
J'ai besoin d'un médecin.
Tell her I'm a medic, I can help
Je suis secouriste.
We got a medic inside.
On a une infirmerie à l'intérieur.
- Medic!
- Médecin!
Here is the uniform of an American medic.
C'est la tenue de leurs infirmiers. Souvenez-vous-en!
Have a medic take a look at her.
Faites-la inspecter par un médecin.
Get a medic in here now!
Allez chercher un médecin maintenant!
I need an interrogation room prepped, and a medic with hyoscine pentothal.
Je veux une salle d'interrogatoire et de la scopolamine.
I need a medic and a security team on L deck, asap.
Envoyez un médecin et la sécurité sur le pont L.
Medic!
Médecin! Lee.
Call a medic or something, quickly.
Appelez un médecin ou quelqu'un, vite! - Qui est-ce.
Nate Lennox, 54, medic alert bracelet says he has ALS.
Nate Lennox, 54 ans. Selon le bracelet médical, il a une SLA.
We need a medic!
On a besoin d'un secouriste!
Medic!
Un secouriste!
You were a medic in Vietnam, weren't you?
Vous étiez médecin sur le terrain au Vietnam, non?
Send up a medic.
Envoyez le doc.
Over. Delta team's on its way, with medic.
L'équipe D arrive avec un médecin.
The medic's on its way.
Le doc est en route.
Grandview medic-56.
Ici secouristes 56 de Grandview.
- I need a medic in 12 now. I repeat, now.
- Un médecin pour la 12, immédiatement.
You became a medic so you could tell your dad to shove it.
Si tu deviens médecin et tu pourras dire à ton père de se pousser.
This production runs like a well-oiled machine and... sure that starts from the top but, I mean, we all love the show... the gaffers, the lighting guy, the medic, makeup, and the caterers.
Cette production est une machine bien huilée et ça part bien sûr du sommet. Mais nous aimons tous la série. Electriciens, éclairagistes, médecins, maquilleurs, traiteurs.
No.--Spend any time in the service as a medic or a nurse?
- Non. - Vous avez été ambulancier dans l'armée?
Well, you must be a medic.
Eh bien, vous devez être urgentistes.
Medic 327.
Equipe 327.
Do you need a medic?
- Stark, voulez-vous un médecin?
We need a medic.
- J'ai besoin d'un médecin.
We need to get a medic and a translator in here now!
On a besoin d'un médecin et d'un interprète maintenant!
Send an ambulance and a medic.
Envoyez une ambulance et un médecin.
Unless you're too busy playing medic to say... Happy birthday to dad.
A moins que tu ne sois trop occupé à jouer les médecins pour dire... bon anniversaire à ton père.
Wyatt Cole, super medic!
Wyatt Cole, super etudiant en médecine!
Medic 712, 28-year-old male, impaled by rebar in the lower abdomen.
Equipe 712, homme de 28 ans, empalé sur une barre au niveau de l'abdomen.
Medic 712, possible MI...
Equipe 712, possible...
Medic 712, man down.1414 huggenaut, cross tanner.
Equipe 712, un appel au... 1414 huggenaut, cross Tanner.
- We need a medic in here.
- Il nous faut un médecin.
Get a medic!
Rentrez là-dedans! Montez-le, vite!
Medic!
- Docteur!
Medic 712, male with chest pains, history of heart disease.
Equipe 712,
medical 88
medicine 187
medicinal 21
medication 58
medics 19
medically 65
medications 23
medical emergency 31
medicated 17
medical supplies 37
medicine 187
medicinal 21
medication 58
medics 19
medically 65
medications 23
medical emergency 31
medicated 17
medical supplies 37