Mom translate French
126,117 parallel translation
Bring me my mom!
Ramenez-moi ma mère!
Nobody's mom doesn't come when they're having a baby.
Aucune mère ne vient pas quand son enfant est en train d'accoucher.
I want my mom.
Je veux ma maman.
I'm not her mom.
Je ne suis pas sa mère.
I don't get to be her mom at all.
Je n'ai pas le droit d'être sa mère.
Mom said home by 6 : 00.
Maman a dit, rentrez à 18 H 00.
"and snicker snack, his mom was dead, dead, dead."
"et il ricanait, sa mère était morte, morte."
My mom passed out on the couch.
Ma mère s'est endormie sur le canapé.
And then my mom was there, and everybody was screaming.
et ma mère était là bas, et tout le monde a crié.
Or a mom?
De mère?
Mom and dad, they... they were going... they were gonna tell you...
Papa et maman, ils... ils allaient... ils allaient te le dire...
And a mom, I guess, right?
Et une mère, je suppose, non?
So instead, to keep me safe, I went to live with my other mom and dad... my adopted... in secret.
Donc en réponse, pour me protéger, je vais vivre avec mes autres mère et père... adoptifs... en secret.
I don't know who I'd be if I wasn't the kid whose mom tried to kill her.
J'ignore qui je serais si je n'étais pas la gamine que sa mère a voulu tuer.
All this time traveling... you ever think of going back to see your mom... get that good-bye?
Tous ces voyages temporels... tu as déjà pensé à revenir voir ta mère... à lui dire au-revoir?
I was just 10, and my mom, she didn't want that for me and my sisters, and so... she taught us how to...
J'avais 10 ans, et ma mère, elle ne voulait pas de ça pour mes sœurs et moi, et donc... elle nous a appris comment...
Mom!
Maman!
No, I lost my phone, this is my mom's.
Non, j'ai perdu mon téléphone, c'est celui de ma mère.
His mom is driving him back this afternoon.
Sa mère le ramène cet après-midi.
- Dad hit mom. - You whiny little...
- Papa frappe maman.
And snicker-snack... his mom was dead.
Et chlic-chlac... sa mère était morte.
Mom, roan is my friend.
- plutôt que de vivre avec Azgeda. - Maman, Roan est mon ami.
Mom, look, Raven needs our help.
Maman, écoute, Raven a besoin de notre aide.
Mom, I know, ok?
Maman, je sais, d'accord?
Mom, I know what you saw in that vision, but I'm a Nightblood now, I mean, right?
Je sais ce que tu as vu dans cette vision, mais je suis un Nightblood maintenant.
If your mom can make us all Nightbloods, we only need to stay down there until it passes.
Si ta mère peut tous nous faire devenir des Nightbloods, on n'a qu'à rester là jusqu'à ce qu'elle passe.
- Mom, Raven needs our help.
- Raven a besoin de notre aide.
The radio's dead, won't get to say good-bye to your mom.
La radio est morte, tu ne peux pas dire au revoir à ta mère.
My mom had a vision of me dying, just like the one Raven had that told her there was a rocket here.
Ma mère a eu une vision de moi en train de mourir, comme celle que Raven a eu concernant la fusée.
You know, your mom says the difference between the two of us is that you were born with money and I had to earn it.
Tu sais ta mère dit que la différence entre nous deux c'est que tu es né avec de l'argent alors que moi je l'ai gagné.
And your mom?
Et ta mère?
You know, with your mom's help, your name...
Avec l'aide de ta mère, ton nom...
Talked about Mom's laugh, his stupid tuxedo, coffee.
Il parlait du rire de Maman, de son stupide costume, de café.
My mom's a wonderful grandmother, and... and you seem like a decent guy.
Ma mère est une grand-mère merveilleuse et... et tu as l'air d'être quelqu'un de bien.
Thank you, Mom.
Merci, maman.
There's a laboring mom on her way.
Une maman en plein travail va arriver.
He was supposed to be here to cut the cord, and her mom will be out cold.
Il devait être là pour couper le cordon, et sa maman sera endormie.
And the mom might already be... so we need to go, all right?
Et la mère pourrait déjà être... donc on doit y aller, c'est ça?
Uh, Riggs, we can ask after he's done talking to your mom.
Riggs, on lui demandera quand il aura fini de parler avec ta mère.
Your mom, your mother, uh, the one that raised and fed you?
Ta maman, ta mère, celle qui t'a élevée et nourrie?
Maggie, your mom is here.
Maggie, ta mère est ici.
- Mom!
- Maman!
- Mom, why? ! Why would you do that?
- Pourquoi tu voudrais faire ça?
Mom, what is going on?
Que se passe-t-il?
Mom, I have surgery in 20 minutes.
J'ai une chirurgie dans 20 minutes.
Mom, I know Acosta's.
Je connais l'Acosta.
- Ew, Mom! - Go.
Va-t'en.
You're Maggie Pierce's mom, so, yes.
Vous êtes la mère de Pierce, donc, oui.
Hi. Your mom's in the kitchen.
Ta mère est dans la cuisine.
- You met my mom? - Yeah.
Tu as rencontré ma mère?
Okay. Mom!
Maman!
moment 126
momento 18
mommy 3674
moments 28
momo 170
moms 57
momma 201
momoko 54
moments later 23
mommy loves you 42
momento 18
mommy 3674
moments 28
momo 170
moms 57
momma 201
momoko 54
moments later 23
mommy loves you 42
moment of truth 61
mommy and daddy 18
mom's home 17
mom's 26
moments ago 30
mom's here 19
mom and dad 162
mommy's here 48
mom's dead 19
mom told me 18
mommy and daddy 18
mom's home 17
mom's 26
moments ago 30
mom's here 19
mom and dad 162
mommy's here 48
mom's dead 19
mom told me 18