English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ M ] / My colleague

My colleague translate French

1,151 parallel translation
'Therefore... 'I'm sorry to contradict my colleague Hubbard.
Par conséquent, j'ai le regret de devoir contredire Hubbard.
The point is that I am now a perfectly safe penguin and my colleague is rapidly running out of limbs.
La question est que je suis maintenant un pingouin en parfaite sécurité, et que mon collègue ne vas pas tarder à être à court de membres!
For example, that you made a big impact on my colleague.
Par exemple, vous avez fait grosse impression sur ma collègue.
My apologies for the gross misbehavior of my colleague.
Toutes mes excuses pour le comportement indigne de mon collègue.
Ghena is my colleague.
Guéna, c'est un collègue.
Maulana Azad, my colleague and a fellow Muslim and just recently released from prison.
Maulana Azad, un collègue musulman... récemment sorti de prison.
Forgive the ill temper of my colleague.
Pardonnez la mauvaise humeur de mon collègue.
My colleague?
Mon collègue?
And this is my colleague and friend, Dr. Watson.
Eau chaude!
This is my colleague Dr Sidney Zwibel, old medical friend from Columbia P and S.
Le docteur Sidney Zwibel... — Un vieil ami. — Enchanté.
I can only confirm my colleague's diagnosis.
Je ne peux que confirmer le diagnostic de mon confrère.
If my colleague is there, it will be taken care of.
- Je vais t'emmener chez un confrère de Genève. S'il est là, ça sera réglé tout de suite.
I apologise for my colleague.
Je m'excuse pour mon collègue.
Miss Li Ting, Ting, my colleague Mr. Liu
Mlle Li Ting, Ting, mon collègue Mr. Liu.
I hope my colleague will excuse me, but such perfunctoryjudgement of the fate of a long-suffering person is a patent sacrilege.
Je veux pour moi un autre rêve, la lune est lasse de contempler la Terre.
My colleague, Herr Eichinger.
Mon collégue, M. Eichinger.
My colleague has dropped a crumb during dinner and it has become encrusted on his tie.
Mon collègue a laissé tomber une miette au cours du dîner et elle est sur sa cravate depuis.
Excuse me, it's 2 : 30 in the morning and I'd like to know why my colleague is being held and why it isn't by me.
Dites, il est 2h30 du matin, je veux savoir pourquoi c'est pas moi qui menotte ma collègue.
I'm just standing in for my colleague who covers metal processing.
Je remplace seulement mon collègue qui est responsable de ce domaine.
My colleague, Leighton, will meet you in Trafalgar Square at Nelson's column at 5 p.m. London time tomorrow and for three days.
Mon collègue Leighton, sera à Trafalgar Square à la colonne Nelson à 17 h demain et pendant trois jours.
All paid. _ My colleague didn ´ t tell me anything...
Tout est payé. - Mon collégue ne m'a rien dit...
As was my colleague, Eichmann.
- Comme mon collegue, Eichmann.
You've become my colleague my companion and my partner
Tu es devenu mon collègue mon compagnon et mon associé.
Later, my colleague will contact you.
Plus tard, mon collègue prendra contact avec vous.
I'm about to meet secretly with my colleague, and he's bringing The Feather.
Je vais voir mon collègue. Il apporte la plume!
Please note I'm here only because my colleague's away and I gather there's been a slight problem?
Je tiens d'abord à préciser que je n'ai consenti à faire cette visite qu'en l'absence de mon confrère et en raison d'un trouble passager, dont vient de m'entretenir mademoiselle.
So, will you open for me, my colleague?
- Bon alors, tu m'ouvres collègue?
I don't have sex with my colleague.
Je ne baise pas avec ma collègue.
- I was foiled by my colleague.
Tsui m'a contré.
I've never been so happy to see anyone before! My dear colleague, thank you!
J'ai jamais été aussi content de voir quelqu'un comme vous.
May I introduce you to my distinguished colleague?
Je te présente mon éminent collègue Hendrik Hoefgen.
At one time he'd been a very close friend of mine... as well as my most valued colleague in the theater.
Autrefois, il a été mon ami et mon meilleur allié dans le théâtre.
I'm Doctor Cosmo McKinley... and this is my sister and colleague... Dr. Nation McKinley.
Je suis le Dr Cosmo McKinley... et voici ma sœur et collègue, le Dr Nation McKinley.
If my colleague here were to submit some photographs would it delay our search?
Si mon collegue soumet des photographies...
This is my friend and colleague, Dr. Watson, who is occasionally good enough to help me in my cases!
Voici mon ami et collègue, le docteur Watson. Il a parfois la gentillesse de m'aider dans mes enquêtes.
This is my friend and colleague, Dr. Watson.
Voici mon ami et collègue, le Dr. Watson.
And this is my friend and colleague, Dr. Watson.
Voici mon ami et collègue, le docteur Watson.
I returned straight to my office where I found a colleague of mine, Mr. Charles Gorot, still working.
Il ne devrait pas quitter mon bureau, mais il faut absolument en faire une copie.
Mrs. Lexington, this is my friend and colleague, Dr. Watson.
Je reste debout, si vous le permettez.
Doctor, this is my friend and colleague Dr. Watson.
Voici mon ami et collègue, le docteur Watson.
But, in the interest of time, I will defer to my esteemed colleague from Maine.
Mais pour gagner un peu de temps... je vais passer la parole à mon éminente collègue du Maine.
To my dear friends already here, and to those who arrive tomorrow, Jessica Fletcher and my valued colleague, SirJohn Landry.
Á mes chers amis qui sont déjà ici... et à ceux qui arrivent demain... Jessica Fletcher et mon précieux collègue, SirJohn Landry.
I actually don't have time to listen to my knowledgeable colleague, who's trying to explain the ancient Greek notion of time.
Au fond, je n'ai pas Ie temps d'écouter Ies remarques de mon collègue, qui tente de m'expliquer Ia valeur du temps en grec ancien.
To Meg my esteemed colleague's capable, beautiful loving daughter the obsession of all who fall under her spell.
À Meg. Fille de mon estimé collègue, compétente, belle, aimante. Obsédante pour qui tombe sous son charme.
This is my friend and colleague Doctor Watson who has kindly agreed to help me in my investigation.
Voici mon ami et collègue, le Dr. Watson. Il a aimablement accepté de m'aider.
My friend and colleague, Doctor Watson.
- Mon ami et collègue, le Dr. Watson.
Musgrave, my friend and colleague, Doctor Watson.
Musgrave! - Mon ami et collègue, le docteur Watson.
This is my new colleague.
C'est mon nouveau collègue.
I'd like to introduce my friend and colleague, MacGyver.
- Moi de même. J'aimerais vous présenter mon ami et collègue, MacGyver.
Please sit down, Mr. Scott Eccles, my friend and colleague Doctor Watson.
Veuillez vous asseoir, M. Scott Eccles. Mon ami et collègue, le docteur Watson.
Awe, this is my fellow colleague, Dr. Watson, Inspector Baynes.
Voici mon ami et collègue... le docteur Watson, l'inspecteur Baynes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]