My pants translate French
3,114 parallel translation
Hey, those are my pants!
Ca c'est mon fute
I knew you wanted to get into my pants!
Je savais que tu voulais entrer dans mon fute
And you're wearing my pants.
Et tu portes mon futal
There might be a document in my pants.
Il y a peut-être un document dans mon slip. Certificat de mariage.
And you may call me Sir Oleg of the Amazing Party in My Pants.
Et tu devrais m'appeler Sir Oleg à l'extraordinaire fête dans mon caleçon.
he removed my pants.
il m'a retiré mon pantalon.
Admin Head removed my pants.
Le chef retirait mon pantalon.
Then I reach down into my pants, pull out three pubes and drop'em to test the wind direction.
Je chope trois poils de bite et je les lâche pour avoir la direction du vent.
Just pull my pants down.
Descends juste mon pantalon.
Ugh! This baby is making it so I can't button my pants anymore.
Le bébé le fait encore donc je peux plus boutonner mon pantalon.
It's just a bib that protects my pants.
Il protège mon pantalon.
I bit through my lip I ripped my pants.
J'ai déchiré mon pantalon.
I need to find a toilet before I shit my pants.
Faut que je trouve des chiottes.
The sleeves are too short, my pants are riding up on me, and I can't take a wizz without turning my penis green.
Les manches sont trop courtes, le pantalon remonte et je peux pas pisser sans que mon pénis vire au vert.
Um, where are my pants?
Um, où est mon pantalon?
Oh, shit my pants!
Je chie dans mon froc!
My pants kept saying, "Take me off!"
Mon pantalon arrêtait pas de dire "Enlève moi!"
Ants in my pants.
"Les fourmis dans mon froc",
Kind of hard to bring up while you're taking off my pants.
Un peu difficile de le mettre en place pendant que tu m'enlevais mon pantalon.
But I split my pants!
- Oui. Il a craqué.
Babylen Vladimirovich, a marry fellow is in my pants!
Babylen Vladimirovitch, le petit farceur est dans mon pantalon!
- Yeah, well, I shit in my pants.
J'ai chié dans mon froc.
With shit in my pants. Dude, I promise you, I'll never forget you again.
Je te jure, je t'oublierai plus jamais.
I think I shit my pants.
Je me suis chié dessus.
Give me a towel, my pants got dirty.
Donne-moi un torchon, je me suis sali.
Now it's gonna look like I pissed in my pants. God damn it.
On va croire que je me suis pissé dessus!
In my pants.
Dans mon fute.
Mount Everest just moved into my pants.
J'ai le mont Everest dans le caleçon.
I have got a python in my pants harder than the Rock of Gibraltar.
J'ai un python dans mon froc plus dur que le rocher de Gibral...
I'm not giving her my pants, end of story.
Je lui donne pas mon pantalon. Fin de l'histoire.
No, I'm not going to give her my pants.
Je lui donne pas le mien.
My pants are important to me. Give me... Come on.
Mon pantalon est important pour moi.
I put my pants on.
Je mets mon pantalon.
In my pants.
Dans mon pantalon.
You saw me, you sexualized me, you wanted to get into my pants?
Vous m'avez sexualisée et vous voulez passer en dessous?
Oh, he's very handsome, and I noticed that he was looking at my chest while I was talking, and the next thing I know, my hand is on his pants.
Il est très beau. Il regardait ma poitrine pendant que je parlais.
And then my hand is in his pants, and then we're doing it in the supply closet in my classroom on top of the chalk and the magic markers.
J'ai posé la main sur son pantalon, dans son pantalon, et on l'a fait dans le placard au-dessus des craies et des feutres magiques.
He killed him! When he saw my brother and me, he would beat us remove our pants.
Quand ils nous voyaient, il nous battaient et enlevaient nos vêtements.
In 55 years, I don't think my dad buttoned his pants even once.
En 55 ans, je penses pas que mon père ai boutonné son pantalon une seule fois.
I made everyone's favorite mashed potatoes, I put on makeup, I tried to start a conversation, hell, I even stayed in my nice pants instead of throwing on sweats even though these are cutting into my side.
J'ai fait votre purée préférée, je me suis maquillée, essayé de commencer une discussion, j'ai même gardé mon pantalon au lieu de mettre un jogging, même si ça me fait mal.
My charcoal pants have a hole in the ass.
Mon pantalon charbon à un trou aux fesses.
- Take your pants off. And don't make me use my muscles'cause I'll use'em.
M'oblige pas à utiliser la force, je le ferai.
His pants on my part of the landing.
Son caleçon sur ma partie du palier.
It is my sweat pants.
Tu les aimes trop.
These sweat pants make my junk feel so good, it feels like two angels are just holding my balls ever so gently while my trunk is just being refreshed by a river of feathers.
Comme si deux anges me tenaient les boules avec délicatesse. Et le reste est rafraîchi par une rivière de plume. Parfait.
Your pants are too tight.. my hand can't even fit in.
Ton pantalon est trop serré... Ma main ne peut même pas entrer dedans.
These pants are exactly my size!
Ce pantalon est exactement à ma taille!
I don't know, a friend of my dad's that wore a lot of parachute pants?
Un ami de mon père qui mettait des pantalons zippés.
Because, smarty pants the only thing worse than having you jump onto my balcony is the idea of you jumping onto my balcony, and being stuck out there.
lorsque le finaud, le pire serait qu'au lieu de sauter sur mon balcon tu y sautes mais que tu t'écrases là-bas dehors.
I'm not giving her my fucking pants, end of story.
Putain, je lui donne pas mon pantalon, fin de l'histoire.
Over my new pants.
Sur mon nouveau pantalon.
pants 395
pants on fire 25
pants off 20
my parents 361
my partner 208
my parents are dead 35
my parents are here 18
my passport 33
my patient 41
my past 18
pants on fire 25
pants off 20
my parents 361
my partner 208
my parents are dead 35
my parents are here 18
my passport 33
my patient 41
my past 18