English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Needleman

Needleman translate French

46 parallel translation
I loved your friend Mr Needleman, the last of the great King Midases.
Je viens de quitter ton ami, Mr Needleman, Le dernier des rois Midas.
Well, Needleman must have the number.
Needleman doit avoir son numéro.
Dr. Needleman is an old friend of the family.
Le Dr Needleman est un ami de la famille.
- This is Needleman.
Ici Needleman. Qui?
You're that kid Needleman warned me about. The Bradley boy.
Vous êtes le fils Bradley contre qui Needleman m'a mise en garde.
- Dr. Needleman's been murdered.
Le Dr Needleman a été tué.
Mr. and Mrs. Needleman had gone to a movie... and the following events occurred.
Monsieur et madame Needleman étaient allés au cinéma... Et voilà ce qui s'est passé...
You, Mr. Marty Needleman... have been chosen from the telephone book to... guess that tune!
Vous, M.Marty Needleman... vous avez été choisi dans l'annuaire... pour deviner quel est cet air!
Mr. Marty Needleman, you've won the grand jackpot!
M.Marty Needleman, vous avez gagné le super jackpot!
That night, the Needlemans returned home... and were shocked to find a ransacked apartment... with $ 50 and some silverware missing.
Cette nuit-là, de retour chez eux... les Needleman eurent le choc... de trouver leur appartement mis à sac... avec de l'argenterie et cinquante dollars en moins.
Nails, Neaster, Neatherby, Needleman.
Nails, Neaster, Neatherby...
Nicholas Needleman, our little Nicky. - We can read it in the car.
Needlmen, Nicholas Needlmen, et notre Petit Nicky.
- Jake Needleman, The Valley.
- Jake Needleman, The Valley.
I got an offer to do Needleman in a Haystack.
Pensé, mais pas dit! J'ai une offre pour Needleman in a Haystack.
Once you enjoyed Needleman's complexes.
Tu aimais les complexes de Needleman.
Oh, Needleman, you had such potential. But I'm afraid- - I'm going to have to move on.
Needleman, tu promettais beaucoup, mais je dois passer à autre chose.
Once you enjoyed Needleman's complexes.
Mon genre, c'est de m'amuser.
{ \ pos ( 192,210 ) } Can you believe this needleman guy?
{ \ pos ( 192,210 ) } T'arrives à croire ce mec?
You came up with something that's better than needleman's punk gift man.
T'as trouvé un truc bien mieux que son cadeau minable.
- Needleman.
- Needleman.
All right. But most importantly, make sure you're really nice to Mr. Needleman. This is a great thing he's doing, OK?
Mais surtout, fais en sorte d'être gentille avec M. Needleman.
- Needleman and I had a big fight.
- Une grosse dispute avec Needleman.
- Excuse me, needleman?
Excuse-moi.
Nice try, needleman.
Bien tenté.
You're gonna ask needleman? Yeah.
Tu penses à Needleman?
Wow, you got a great boat here, needleman.
Super bateau, Needleman.
You think needleman's getting a little something on the side?
Tu crois que Needleman s'offre des extras?
I can't believe allison doesn't know that needleman's lying.
Comment elle voit pas ses mensonges?
And when put on the spot and put in that situation, I just said the most hurtful thing about needleman I could think of.
Et dans cette situation, j'ai juste voulu nuire à Needleman.
Don't go yet, because I got you a special engagement present. Needleman- -
Pas encore parce que... j'ai un cadeau spécial pour tes fiançailles, Needleman.
Come on, needleman. Come clean. Tell her the truth.
Avoue et personne n'aura à voir cette vidéo.
Enjoy the show needleman.
Bon spectacle, Needleman.
Woman : Come here, howard needleman.
Viens là, Howard Needleman.
Shut up, needleman!
La ferme, Needleman!
Let me tell you something, needleman.
Je vais te dire un truc.
Uh, Linda Kennedy, Eric Needleman... those could go either way.
Linda Kennedy, Eric Needleman... ceux-ci pourraient venir de toute façon.
Kennedy and Needleman, for most of yesterday, but so did management.
Kennedy et Needleman, pour la plupart hier, mais c'était de la gestion.
Kennedy and Needleman, our swing votes...
Kenney et Needleman, les votes de virement,
Blowtorch knew Linda Kennedy and Eric Needleman were the swing votes the employees needed to unionize.
Blowtorch savait que Linda Kennedy et Eric Needleman étaient les votes de virement dont les employés avaient besoin pour s'unir.
These are Web chat videos showing Needleman and Kennedy discussing wanting to stay away from work.
Ce sont des vidéos de chat internet montrant Needleman et Kennedy discuter de son envie d'être loin du travail.
Oh, Needleman, you had such potential.
On reprend?
That's before my analyst taught me- -
Tu aimais les complexes de Needleman.
Oh, Needleman, oh...
Needleman!
Guess again, needleman.
Essaie encore.
Knock it off, needleman.
Arrête, Needleman.
So, needleman, what do you say?
Alors?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]